כללי

תָאוּורִירְת

תאוורירת
ראשית דבר תודה לאדם יקר
ציוני דרך
חיי הקהילה
רבני הקהילה
חינוך ותלמוד תורה
והוא רחום יכפר.. – החטא ועונשו
וקצת אנקדוטות
“מרשם האוכלוסין”
היהודי האחרון בתאוורירת

תאוורירת – Taourirt

מקור השם תאוורירת הוא בשפה הברברית שפירושו גנים. העיר ממוקמת 100 ק”מ דרומית מערבית לאוג’דה. בעבר נקראה בשם ז’א ע”ש הנהר העובר במקום (וואד זא).
במאה התשע עשרה, כבשה העיר מקום חשוב בהגנה על האימפריה המרוקאית בגלל המיקום האסטרטגי שלה על פרשת דרכים של הכביש Fes-Oujda והציר המסחרי בין Sijilmassa (עיר חשובה בימי הביניים) ואירופה.  העיר התפתחה עם פעילות מסחר של כבשים ובמיוחד על ידי ניצול של המכרות שמסביב (אבץ, עופרת, וכו ‘).
היופי הגס של האזור, הנופים שלו והקירבה היחסית לפז משכו אליה ציירים רבים. בשנת 1997, כאשר המחוז של Taouirt נוצר, היא הפכה לבירת המחוז. בשנת 1994 מנתה אוכלוסיית העיר כ- 58000 נפשות ובשנת 2012 כ- 122000 נפש.

ראשית דבר – תודה לאדם יקר

יעקב הכהן

שלוש שנים של ניסיונות חוזרים ונשנים ללקט מידע אודות היישוב היהודי בתאוורירת לא העלו דבר, וקצת מתסכל היה לחשוב שתאוורירת שהייתה לאחד היישובים המרכזיים בתולדות בני משפחת הכהן סקלי במרוקו לא תזכה למקום הראוי לה באתר רק בגלל שאיננו מצליחים להגיע למקורות מידע.
בלית ברירה פנינו בבקשת עצה אל הרב אליהו מרציאנו וכדרכו של האיש הוא איננו מכזיב ובלי היסוס הוא מפנה אותנו אל אדון יעקב הכהן סקלי הגר ברחובות תוך שהוא מציין את מעלותיו האנושיות המיוחדות ואת עומק ידיעותיו.
בהכירו את האיש מבטיח לנו הרב שנזכה לשיתוף פעולה מלא ושנזכה לקבל ממנו מידע מקיף וענייני אודות יהודי תאוורירת.
אחרי שורת האכזבות שנחלנו בניסיונות הקודמים פנינו אל יעקב האיש כשהחשש עדיין מקנן בנו, ואז שמענו את קולו מעברו השני של הקו וכל החששות התבדו באחת. קול רך ונעים שצלילו מעורר הדים מן העבר הרחוק ונועם הליכות ודרך ארץ שמזכירים את אצילות הנפש שאפיינה את דור האבות.
עוד בטרם נפגשנו עמו הבינונו כי האדון יעקב אוצר בתוכו מטען גדול של ידע על קהילת היהודים בתאוורירת ועל משפחת הכהן סקלי בכלל ולא פחות חשוב מזה הוא יעמוד לרשותנו ככל שנחפוץ.
הפגישות עם האדם היקר הזה שאוגר בתוכו אוצר בלום של ידע נעמו לנו עד מאד ואין לנו דרך להודות לו על שיתוף הפעולה היוצא דופן אלא בכך שנקדיש לכבודו את הדף הזה (שלמעשה רובו ככולו שלו הוא) ולשלוח לו ברכה ותודה עמוקה בשם כל בני משפחת הכהן סקלי.

היישוב היהודי בתאוורירת – ציוני דרך

• ישוב יהודי התקיים בתאוורירת מאמצע המאה השמונה עשרה.
• משפחת הכהן סקלי ויוצאי דבדו האחרים הגיעו לתאוורירת לקראת 1920 לאחר שהחלת הפרוטקטורט הצרפתי הביאה עמה ביטחון יחסי ליהודים בכל מרוקו ויהודי דבדו החלו לחפש ישובים בהם אפשרויות הפרנסה טובות יותר מאשר בדבדו.
• יהודים שבאו מדבדו לתאוורירת קנו בה שטחים רבים. כ”א רכש שטח של 4-6 דונם ובנה “פלאן” (בלוק). בפלאן בנו לעצמם בית למגורי המשפחה וחנויות מסביב. (מתוך “לך דוד”) מרעילי ועוד.
• מתוך רצון לפתח את העיירה עודדו השלטונות את היהודים להגיע לתאוורירת והציעו מגרשים במחירים מוזלים במיוחד.
• מיד כשהתיישבו היהודים בתאוורירת הם דאגו להקמת תלמוד תורה לילדים.
• בראשית המאה העשרים היו בתאוורירת כ- 500 יהודים ובשנת 1939 נמנו בה קרוב לאלף יהודים.
• בראשית המאה העשרים פעל בתאוורירת בי”ס כי”ח.
• ביוזמתו של אשר חסין שהיה יו”ר חבר המורים העבריים במרוקו (ולימים חבר כנסת) נפתח בשנת 1946 מרכז ללימוד השפה העברית.
• בשנת 1956 נרצח היהודי דאוּד די בן דאוּד (ממשפחת בן שושן) כשהוא בחנות שבה היה שותף עם שמעון בן שושן. הרוצח הערבי ירה בו למוות תוך כדי שהוא עולה למחסן שבחנות כדי להביא לו קרטון סיגריות שהוא כביכול ביקש לקנות ממנו.

חיי הקהילה

• חיי הקהילה בתאוורירת התנהלו בסדר מופתי, הרבה מזה תודות לפעילותו של וועד הקהילה.
נשיא הקהילה (פְּרֵזִידֵנְט) וחברי הוועד נבחרו אחת לארבע שנים.
הוועד המכהן דאג לגביית כספים מהקהילה היהודית אשר בעיקרם שימשו לתמיכה בעניי העיר ולניהול תלמוד התורה.
• לקראת הבחירות לוועד נערכו “קמפיינים”.
• בשנים  1954 – 1948 כיהן כנשיא הקהילה אהרן דוּויֵיבּ (בן שושן) וסגנו היה רבי דוד הכהן (דנּפָאח).
• אחת לארבע שנים היה נבחר שֵייך דְלְבְּלאָד שתפקידו היה לקשר בין השלטונות ליהודי הקהילה וכן לשמש להם כ”מליץ יושר”.
עד לשנת 1950 השייך דְלְבְּלאָד היה יעקב הכהן בנחידא ובין השנים 1950 ל 1956 שמואל הכהן דלְמוֹכָאלֵט.

• בין משפחת הכהנים ומשפחת בן שושן לא שררה חיבה יתרה והם התפללו בבתי כנסת נפרדים.
• ארבעה בתי כנסת שירתו את קהילת היהודים שניים מהם גדולים שאחד מהם היה לכהנים בלבד והשני של משפחת בן שושן, ושניים אחרים בתי כנסת קטנים שהאחד מהם היה של משפחת זאגורי והשני של משפחת למוכאלט.

• החזן של בית הכנסת של בן שושן היה רבי דוד הכהן (רבי דוּדוּ)
• עם הפרדת בתי הכנסת הגיעו להסכמה שהמקווה ליהודים ייבנה בבית הכנסת של בן שושן ובבית הכנסת של הכהנים (ראה תמונה מתחת) יוקצה חדר שישמש לצרכים של החברה קדישא של יהודי העיירה.
תמונת בית הכנסת של הכהנים. הדלת מימין היא של החדר שהוקצה לחברה קדישא של העיירה. במבט מקרוב (לחץ להגדלה) אפשר להבחין בצלב קרס גדול שצויר על הדלת 

בית הכנסת ולידו חדר התכריכים

 

רבני הקהילה

רבני הקהילה בתאוורירת היו עד לשנת 1948 רבי שלמה דזאגורי ורְבִּי דוּדוּ ולאחריהם רבי משה מרציאנו (בן עקו) שכיהן עד לשנת 1952.
כשהיו צריכים לברר סוגיות הלכתיות נהגו 
רבני הקהילה בתאוורירת  לפנות לרבנים של דֶבְּדוּ.
בשנים 1950 ועד 1956 שימש רבי משה עָטִייָה כדיין של תאוורירת.

חינוך ותלמוד תורה

בשנים המוקדמות כל ילד מגיל 5 ועד לגיל בר מצווה נשלח לתלמוד תורה.
בשנת 1945 לערך החלו ללמד את הילדים גם צרפתית ועברית.
עד גיל 10 למדו הילדים רק בתלמוד התורה ומגיל 10 הילדים למדו גם במסגרת של בית הספר הצרפתי.
שעות הלימוד:
בבוקר מתפלל כל ילד בבית הכנסת שלו.
בבית הספר הצרפתי למדו מיום שני עד יום שישי צרפתית ועברית.
בימי שבת למדו תורה משעה אחת עד ארבע אחה”צ ובימי ראשון התלמידים הבוגרים (גילאי 10-13) למדו תורה משעה שבע בבוקר עד חמש בערב ללא כל הפסקה, את ארוחת הצהרים הביא כל הורה לילדיו.
הלימודים בתלמוד תורה התקיימו משעה שמונה בבוקר ועד שש בערב עם הפסקת צהרים בין אחת לשלוש.
ביה”ס בתאוורירת תמונת מחזור 1955 – 1954

 

המורים: 
בביה”ס הצרפתי ששכן במרכז העיירה והיה מיועד לגילאי 10-13למדו הנוצרים והיהודים עד כתות ו’ והמורים שלימדו אותנו היו:
המוֹרָה Madam Benisho שהייתה גם המנהלת, המורה (האלג’יראי) monsieur Touati והמורה  monsieur Benatan לימדו צרפתית.
את הילדים הקטנים לימדה mademoiselle Levi (אחותה של המנהלת Madam Benisho)
המורים לעברית היו רבי שלום מגֶ’ירָה (מהעיר סוויֶרָה) ורבי יעקב מרציאנו (בשנים 56 – 46) לימדו עברית וכן המורה דוד קסוס (שלימד גם בלעיון).
רבי יעקב מרציאנו לימד גם גם שירה.
המורים ללימוד תורה היו בשנים 1935 ועד 1946 רְבִּי דוּדוּ ומשנת 46 לימדו רבי משה בן חמו (דֶה פּוֹפּוֹ), רבי משה די בן עקו, רבי משה כהן (דלמוכאלט) ורבי יוסף כהן (דנְּפאָח)

כיתת תלמוד התורה של רבי דוּדוּ

והוא רחום יכפר…”החטא ועונשו”

לכל מלמד הייתה את הגישה החינוכית שלו, כך למשל רבי משה מרציאנו (בן עקו) שנודע בקפדנותו הרבה, נהג לדרוש מהתלמידים כחלק משיעורי הבית ללמוד בע”פ תפילות וברכות כמו תפילת שמונה עשרה, ערבית, ברכת המזון, ברכת הלבנה ועוד ועוד, וכשבאו אליו ההורים כדי לבקש ממנו אם יוכל להקל קצת על התלמידים שלומדים שעות ארוכות ואולי לוותר להם על לימוד בע”פ של תפילות כמו תפילת שמונה עשרה שבלאו הכי קוראים אותה מהסידור, השיב להם ללא היסוס “אָ ליִתאָמאָ אוֹ לוֹקָאן יטְפָא אְדּוּ ?” ובתרגום חופשי (ועדין), “סוררים שכמותכם ומה אם יכבה האור ?” (בתאוורירת היו תקלות חשמל רבות).
העונש לילדים בבית הספר הצרפתי היה הכאה בסרגל על קצות האצבעות שנחשבה לעונש קל.
בתלמוד התורה העונש המקובל היה הפאָלָקָה (שביישובים אחרים נקראה תְחְמִילָה).
הפאָלָקָה היא הכאה בשוט על כפות רגליים חשופות.
הרב המכה היה מלווה כל הלקאה באחת מתוך שלוש עשרה התיבות של הפסוק ‘והוא רחום’ (תהלים, ע”ח ל”ח) כשהוא חוזר על הפסוק שלוש פעמים.
וְהוּא, רַחוּם, יְכַפֵּר, עָו‍ֹן, וְלֹא, יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה, לְהָשִׁיב, אַפּוֹ, וְלֹא, יָעִיר, כָּל, חֲמָתוֹ.
וְהוּא, רַחוּם, יְכַפֵּר, עָו‍ֹן, וְלֹא, יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה, לְהָשִׁיב, אַפּוֹ, וְלֹא, יָעִיר, כָּל, חֲמָתוֹ.
וְהוּא, רַחוּם, יְכַפֵּר, עָו‍ֹן, וְלֹא, יַשְׁחִית, וְהִרְבָּה, לְהָשִׁיב, אַפּוֹ, וְלֹא, יָעִיר, כָּל, חֲמָתוֹ.
הלקאה אחת כנגד כל תיבה ובסה”כ ל”ט מלקות.
(על מקורו של העונש אפשר אולי ללמוד מדבריו של רבי אליעזר הגדול שמציין “שכן נהגו העם החוטאים ללקות בשעת מעריב ואחר שקיבל הדין אומר שליח ציבור והוא רחום והם המלקים אומרים ג’ פעמים והוא רחום והם ארבעים פעם חסר אחת, שהוא סופג את הארבעים..)

וקצת אנקדוטות

מוריס בן שושן מספר:
מוריס עלה ארצה מתאוורירת בשנת 1948, התגייס לפלמ”ח ולחם בחטיבת הנגב ובהמשך שירותו היה מפקד מחלקה בחטיבת גבעתי. כיהן כחבר מועצת העיר עכו וסגן ראש העיר ולאחר מכן שירת בהתנדבות בתפקידים ציבוריים רבים.
למוריס שכיום בגיל 94 נמצא בדיור מוגן בביתן אהרן, מסכת חיים רבת פעלים שתחילתה  בימי הילדות בתאוורירת שבה מתרחשים שני הסיפורים שלנו עליהם נודע לנו במקרה תוך כדי שחקרנו אותו בעניינים הקשורים לאתר המורשת.

סיפור ראשון: “משחקי כבוד”
חבר טוב של מוריס בשם יוסף דישמעיה עבד כעוזר נהג (היה מקצוע כזה) אצל נוצרי בשם ברברה ומעת לעת הם היו נוסעים למרוקו הספרדית (שלא הייתה רחוקה).        “יום אחד ביקשתי ממנו להתעניין אם יש אפשרות לקנות שם אקדח” וכשהוא בדק וחזר אלי עם תשובה חיובית, “ביקשתי ממנו שבכל שבוע שהוא נוסע לשם שיקנה לי אקדח אחד” וכך אכן הוא עשה.
בינתיים אסף מוריס סביבו כיתה של ילדים יהודים כדי שיתחילו להתאמן.
“הגענו לעשרה אקדחים בקוטר 6.22 מילימטר והתחלנו להתאמן בבית העלמין היהודי”
מה שהמריץ את חבורת הנערים “לשחק” במשחק כל כך מסוכן הייתה סיסמה שהם שיננו לעצמם “אנחנו לא נמות מבלי שנשאיר סימן אחרינו”.

מוריס בן שושן – הנער השובב מתאוורירת

סיפור שני: “משפט צדק”
בחלוף הזמן פתחתי עסק עם אחייני דָאוּד בן דָאוּד (נרצח בשנת 1956). יום אחד הגיע ערבי עם גמל ננס והתחיל לספר שהגמל הובא מחברון וכי כל אישה שעוברת תחתיו מובטח לה פרי בטן.
היה לי חבר נוצרי בשם קסטלי אתו נהגתי לשחק אחרי השוק קלפים על כוס תה. עמדנו בחוץ ושמענו את הערבים מדברים על עצמאות ואני חשבתי לי, “הם רוצים עצמאות ועדיין מאמינים באמונות התפלות האלה”.
הכנסנו את הערבי עם הגמל לחנות שלי שלה היו שתי כניסות והיכּנו אותו מכות נמרצות וממש כשסיימנו להלום בו נפל מכיסי האקדח שהיה מוסתר בו והוא ראה את זה.
ידעתי שהוא ילך להתלונן ושהוא גם יספר על האקדח שראה ומיד רצתי לאבי וסיפרתי לו על האקדח (לא על כל האקדחים שהי לנו).
כששמע אבי (נרצח בשנת 1967) את הסיפור ממני הוא לקח ממני את האקדח שלי ושלח אותי לקנות אקדח צעצוע של פורים (הימים היו ימי פורים).
אחרי זמן מה בא ה”שאוש” שהוא השליח של מושל המחוז ה”פאשה”.
ל”פאשה” היה “הסכם ג’נטלמני” עם אבי, בכל יום ראשון הוא קיבל ממנו כבש ומעת לעת ה”פאשה” גמל לו בטובות שקשורות לחיי הקהילה היהודית.
הערבי עם הגמל סיפר למושל כיצד העלבתי אותו עם הגמל והמושל השיב לו שהוא לא מאמין וכשהוא סיפר לו על האקדח אמר לי אבא שלי “תוציא את האקדח ותראה לו”.
סופו של דבר הוא שמסיפור האקדח הילד הערבי מצא את עצמו נלעג ואילו על סיפור המכות שחטף החליט “השופט” ששנינו נלך לבית הסוהר למספר ימים, אבל אז הערבי הכריז שהוא לא ילך עם יהודי לבית סוהר.
“השופט” נעתר לו הוא הלך לבית הסוהר…… ואני הלכתי לביתי.

כשמוריס סיים לספר לי את שני הסיפורים האלה אמרתי לו שהגורל שידע על מעלליו הרבים החליט להעלות אותו ארצה בשנת 1948 כדי למנוע ממנו גורל דומה לזה של אחיינו ואביו שנותרו אחריו בתאוורירת ונרצחו בידי ערבים.

יעקב הכהן (מוכאלט) מספר:
♣ בשנת 1952 המורה לעברית רבי יעקב מרציאנו הכין את כל התלמידים להצגה “משפט שלמה” שהייתה לאירוע גדול אליו הוזמנו גם כל מכובדי העיר הנוצרים והערבים. האירוע נמשך מספר שעות, לכל תלמיד היה תפקיד  והוא נערך בביתו המרווח של יאהו די בזיז.

♣ ואפרופו רבי יעקב מרציאנו הוא גם נהג ללמד אותנו פרקים מספר תהילים ואם תשאלו היכן האנקדוטה בסיפור הזה אז נגלה לכם שהלימוד של התהילים נעשה בקבוצה מעורבת של בנים ובנות.

♣ כאשר הגיעה אישיות מכובדת לעיר (כמו למשל בעת ביקורו של הבבא סאלי) היו עורכים לכבודה “יום משתה” אליו הוזמנו כל יהודי העיר והשמחה הייתה גדולה.
בשנות ה-50 מי שהיה מממן ועורך את ה”משתה” היה הגביר עמי יהודה דיסוסאן (בן שושן).

“מרשם האוכלוסין”

היעדרו של מרשם אוכלוסין מסודר שמנפיק תעודות לידה ותעודות פטירה יוצר חלל תיעודי אשר מזמין אליו בעלי יוזמה למלא אותו.
בלעיון זה היה הרב אליהו בן גיגי שהיה המוהל של העיירה שבזכות פנקס בריתות מוקפד שניהל יש בידינו את רשימת כל הבנים הזכרים שנולדו שם במשך תקופה של יותר מעשור שנים ובתאוורירת אדם בשם יצחק בן סוסאן (דיבזיז) לוקח את היוזמה ומנהל מחברת שבה הוא רושם את כל היהודים שנולדו בעיר מאז 1930 ועד לראשית שנות ה- 50.        ( במחברת יש גם רישומים משנים קודמות יותר שהם כנראה פחות עקביים)
לפי מה שנמסר לי מפי הרב אליהו מרציאנו המחברת מכסה את כל הלידות.
על כריכת המחברת המרוקאית מופיע הכיתוב In cha Allah (אינשאללאה) ומצויר עליה מגן דוד.
על פי כתב היד שעל גבי הכריכה יצחק בן סוסאן נפטר בעכו בסביבות שנת תשל”ב (1972).
בתצוגה שמתחת מופיעים דפי המחברת לפי סדר השנים.
במידה שהתצוגה שמתחת אינה זמינה אפשר ללחוץ כאן.



היהודי האחרון של תאוורירת

יעקב די דאוּד למשפחת בן שושן  היה אחרון היהודים בתאוורירת.
מתוך דאגה למשפחתו הוא העביר את אשתו (בתו של הרב משה בן גיגי רבה של לעיון) ואת ילדיו לאוג’דה והא עצמו נותר בתאוורירת כדי לנהל ולפקח על העסקים הרבים שהיו לו שם.
ואז הגיעה שנת 1967 ותאוות הנקם שלאחר מלחמת קדש של 1956 הביאה לרציחת נכדו דאוד די בן דאוד מביאה את הנוקמים שלאחר מלחמת ששת הימים אל הסבא שלו יעקב די דאוד לבית בן שושן.
תם עידן היהודים בתאוורירת.

תרופות הסבתא של סבתא זהרה


כבר אמרנו בעבר שבמחילה מכבודם של ורד ואבנר, חלוצת הרופאים במשפחה הייתה לא אחרת מאשר סבתא זהרה. עשרות שנים לפני שנכדיה קיבלו את התואר שלהם ברפואה, היא הייתה רופאת המשפחה של יהודי העיירה לעיון וגם אם לא הייתה לה קליניקה, היה לה בית מרקחת שבו רקחה מיני תרופות, תחליפי גבס ושאר מיני ירקות (תרתי משמע). מָסָזִ’ים ופיזיותרפיה לשיכוך מיגרנות וכאבים אחרים, טיפול בשברים, כוויות, טיפול בדלקות, מערכת עיכול ועוד.
היא הקפידה מאד בכל מה שקשור להיגיינה רפואית ולא היססה אף לחלל שבת, כשזה נדרש למען שמירה על ההיגיינה. 
אולי היה זה מגע הקסם ואולי חוכמת החיים שלה, מכל מקום הסטטיסטיקה שמדברת על  הצלחה שנושקת ל- 100%, היא אולי האישוש המדעי הטוב ביותר ליעילות הטיפולים והתרופות שלה.

עליזה (הבת של דוד משה) מספרת

באחת השיחות שהיו לי עם עליזה (אליס) הבת של דוד משה היא סיפרה לי על שני מקרים שבהם הטיפול הרפואי של סבתא הוכיח את עצמו מעל ומעבר.
איחוי שברים
המקרה הראשון מספר על ילדה שהובהלה לסבתא זהרה כשידה מרוסקת אחרי שנפלה מאופניים עליו רכבה ביום כיפור. (כמו בארץ גם לילדי לָעְיוּן יום כיפור היה חגיגה של רכיבה על אופניים אותם שכרו יום קודם)
סבתא קיבעה את ידה של הילדה עם קנים של סוּף וחבשה אותה בחבישה מיוחדת. למרות קדושתו של החג הרב נתן היתר להסיע את הילדה לרופא באוג’דה מרחק כ-60 ק”מ מלעיון. כשראה הרופא את הילדה התעניין מיד לדעת מי הוא זה שטיפל בילדה, ולאחר שסיפרו לו הוא הגיב “האישה הזאת היא כנראה מאד חכמה” וכי בלי הטיפול שהיא טיפלה בילדה, השבר לא היה מתאחה (ציטוט).
טיפול בכוויות
המקרה השני קשור בעליזה עצמה שבזמן שהייתה אצלנו בבית (היא ופנינה היו חברות טובות), נכוותה בידה מהפרימוס (קראו לו רּיֵשוֹ) שדלק. לפי התיאור שלה הכוויה הייתה קשה ומי שראה פרימוס כזה בשעה שהוא דולק יכול להבין כמה חמורה יכולה להיות כוויה מפרימוס כזה.
סבתא שלפה מיד בקבוק שבו היא שמרה מי שלג שאספה והפשירה (ואיננו יודעים אם הוסיפה להם חומרים אחרים) ומרחה לה את היד עם המים. וראה זה פלא סיפרה לי עליזה בפליאה והתפעלות, הכוויה נעלמה כלא הייתה ולא נותר ממנה ולו כתם אחד.

רינה מספרת

טיפול במיגרנה
במה שקשור לכאבי ראש ישנם אלה הקרויים “מיגרנה” שהם כרוניים והאחרים שיכולים להופיע בגלל סיבות שונות. הטיפול שרינה מתארת כאן מתייחס למיגרנות, (לכאבי הראש האחרים ראה בהמשך “עיסוי לכאבי ראש”) .
תקופה ארוכה סבלתי ממיגרנות וכשאימא ראתה אותי סובלת היא אמרה לי לטפל בהם באופן הבא:
לקלף תפוחי אדמה ולחתוך ממנו מספר פלחים, את הפלחים לטבול באבקת קפה ולהניח אותם מסביב למצח ואז לקשור אותם עם מטפחת.
כשעשיתי את זה, זה תמיד עזר לי אבל לא רק זה, אחרי כמה פעמים שעשיתי את זה המיגרנה חלפה.
הסרת פרונקל
כשהייתי ילדה וצמח לי פרונקל על גב היד, אמא הכינה מעין בצק מקמח ומים, שאותו היא שמה על הפרונקל. אחרי שחבשה לי את היד היא ביקשה ממני שלא להרטיב את זה במשך שלושה ימים.
כשפתחתי את החבישה כעבור שלושה ימים לא היה זכר לפרונקל.
הסרת פָלוּלָה (שוּמָה)
פָלוּלָה היא סֶרָח עור שמופיע באזורים שבהם העור נוטה להתקמט ולהשתפשף עם עצמו כמו בית השחי, מפשעה או אפילו בעפעפיים. משום מה הופיעו אצלי שלוש פלולות ולא אחת, שצמחו אחת על גבי השנייה בין אצבעות היד.
סבתא לא נזקקה לטיפולי לייזר כמו אלה המוצעים היום להסרת גידולים כאלה, אבל גם במונחים של תרופות סבתא הטיפול שלה להסרת הפלולה היה לגמרי לא שגרתי.
היא המתינה עד שמישהו ישחט כבש (או אולי עז) ואז הביאה ממנו את הטחול ושרפה אותו על האש. את הדם שזלף מהטחול בשעת הצלייה היא אספה ומרחה על הפלולות ואז חבשה לי את היד.
סופו של הסיפור הוא בדיוק כסופו של הסיפור הקודם, כעבור מספר ימים כשפתחה לי את החבישה לא נותר זכר מהן.
עיסוי אקרובטי לליאת
כשעדיין גרנו ברחוב רבקה, אחרי שאָנִי ואבי חזרו מדאהב שבסיני הם גרו אצלנו לתקופת מה, ובאחד הימים היא חזרה מ”טיפת חלב” עם ליאת התינוקת (הבן הבכור שלה הוא כיום בן 16 לערך) כשהיא צורחת מבכי בלתי פוסק. לא הצלחנו להרגיע אותה בשום צורה שניסינו וכבר התחלנו לחשוש מהטיפולי היא קיבלה ב”טיפת חלב”.
בעודנו אובדי עצות, הופיעה כמו מלאך מן השמים אמא בפתח הבית וכשהיא ראתה את ליאת היא לא השתהתה לרגע, נטלה אותה לידיה והחלה לעשות תרגילים מתרגילים שונים שכללו כיפופי ידיים אל מאחורי הגב עד אשר יגעו ברגליים ועוד תרגילים שהצפייה בהם לא הייתה כלל וכלל. אָנִי (האימא) התקשתה לצפות במחזה וסבתא ביקשה ממנה לצאת לסיבוב. אחרי תרגילי הכיפוף לקחה אימא את ליאת לידיה, אחזה בה באחיזות משונות (ויש לומר מפחידות) והניפה אותה בתנועות לא מוכרות ולא שגרתיות. לא היה קל לצפות במחזה אבל מי שצפה בו יכול היה להבחין בקלות ביד המקצועית והבוטחת שאימא עשתה הכל.הטיפול הרגיע לחלוטין את הבכי של ליאת, כל כך הרגיע שהיא נרדמה אחריו לשעות ארוכות מאד.

קולונוסקופיה עם גבעולי פטרוזיליה
כשחגית הייתה תינוקת, היא סבלה פעם סבל של ממש מעצירות וכשאימא ראתה אותה בסבלה, היא לקחה גבעול פטרוזיליה וניגשה אתו אל ישבנה של חגית ולאחר שעשתה שם מה שעשתה השתחררה חגית התינוקת מסבלה.  

הוטרינרית של לעיון

◊ חדר מיון לתרנגולים

לקראת יום הכיפורים חצרות הבתים ואפילו הרחובות בלעיון דמו ללול ענק שבו קרקרו תרנגולים ותרנגולות. כמי שאהב (ועדיין אוהב) לצפות בתרנגולים אני יכול להעיד שאני זוכר מחזות שבהן אחד מהתרנגולים היה הופך לקרבן להתעללות של הקבוצה כולה. אולי מסיבה כזאת ואולי מסיבה אחרת קרה לא פעם שתרנגולות היו מגיעות אל סף מותן, או אז היו נחפזים עם התרנגולת ל”חדר המיון לתרנגולות” שפעל בביתה של סבתא בתקופה שלקראת יום כיפור.
לסבתא לפי מה שסיפרה רינה (ולא רק היא) היה שיקוי פלאים של פפריקה ושמן זית אותו הייתה מוזגת לכפית קטנה ובידה האמונה הייתה אוחזת בתרנגולת, פותחת  את פיה ומוזגת לתוכו את הכפית.
למותר לציין שהחיים שסבתא השיבה לתרנגולת לא נמשכו אלא עד לבוא השוחט ימים ספורים אחר כך.

◊ הלוחשת לטווסים

שמואל, סימון, מאיר, ז’אנו ודוד הנכדים
היותר גדולים של סבתא גרו באוג’דה, אבל את רוב החופשים שלהם הם בילו בבית של סבא וסבתא שבלעיון ומכל הזיכרונות והחוויות שהם הביאו איתם לארץ, נראה שהם במיוחד אוהבים להתרפק על אלה שהיו להם עם סבתא זהרה.

מעת לעת מגיח לו איזה סיפור חדש וכבר למדתי שבכל מה שקשור לסבתא הכל אפשרי ושום דבר כבר לא מפתיע …, כך חשבתי עד אשר באחד המפגשים המשפחתיים פנה אלי לפתע מאיר בשאלה “ואת הסיפור של סבתא עם הטווס אתה מכיר ?”. בעוד אני תוהה מה פשר השאלה המוזרה, הוא המשיך, “היא ידעה לגרום לו, לפרוש את הנוצות שלו”. הסיפור נשמע לי מאד מוזר, מה גם שלמיטב זיכרוני לא נתקלתי אי פעם בטווס במרוקו.
הוא הבחין כנראה בארשת התימהון שכיסתה את פני והוא חזר על דבריו .. “זה היה טווס של אחד השכנים והיא הייתה לוחשת לו משהו והוא היה פורש את נוצותיו”.
מסתבר שלא רק מאיר, גם רינה אחותי זוכרת היטב את המחזה של סבתא הלוחשת לטווס והוא נשמע לה.
כשבדקתי גיליתי שטווס פורש את נוצותיו משתי סיבות עיקריות, כדי למשוך אליו נקבות או כדי להגן על הטריטוריה שלו מפני מתחרים בני מינו.
לסבתא לא הייתה תוּכִּית כמו פולינזיה שלימדה את ד”ר דוליטל את שפת החיות, אבל הייתה לה את חוכמת החיים המיוחדת במינה. יכול להיות אבל לגמרי לא סביר שהיא סימנה לו שטווס אחר מנסה להשתלט על הטריטוריה שלו, או שאולי לחשה על אוזנו שהשמועה מספרת על איזה טווסה שָאפָה שהגיעה ללעיון וכמנהג הטווסים הוא אץ רץ להתגנדר.
אבל יש עוד הסבר שאמנם אינו מופיע ברשימת ההסברים המדעיים לתופעה של פרישת הנוצות, אך הוא בהחלט עומד במבחן ההיגיון והסבירות…. הטווס פשוט נקשר לסבתא והבין את מבוקשה. 

פנינה מספרת

היגיינה רפואית דוחה שבת
טובה אחותי, שבלעיון הייתה עדיין ילדה קטנה, שיחקה באחד הימים עם כפתור קטן של בגד, שאיכשהו מצא את דרכו לאחד מנחירי האף שלה וכשהתיישב שם גרם לה לקשיי נשימה ולנפיחות חיצונית.
סבתא שראתה את הנפיחות והבינה מה קרה, החליטה לשלוף את הכפתור עם מחט תפירה, אבל כדי לחדור עם המחט לחלל האף צריך לחטא אותו קודם והדרך המיידית לעשות את זה הייתה באמצעות אש גלויה.
אך מה לעשות שהיום הוא שבת קודש שבו הבערת אש אצל יהודי לעיון בלי יוצא מן הכלל הייתה בגדר טאבו.
קרוב לודאי שבגלל קדושת השבת, אחרים במקומה של סבתא היו מוותרים על חיטוי המחט, אבל לא סבתא שבלי שום היסוס חיממה את המחט באש ובידי האומן שלה שלפה את המחט.

התנסות אישית

עיסוי לכאבי ראש
על המסז’ים להעלמת כאבי ראש (שאינן מיגרנה) אני יכול לספר מתוך ההתנסות האישית שלי. לפני שנים ארוכות אחרי ליל עצמאות ללא שינה, נרדמתי לשעה קלה בבית של סבתא, ומשהתעוררתי חשתי כאב ראש חזק במיוחד, מעוצמת הכאב אותו חשתי באזור הרכות, יכולתי בקושי לפקוח את העיניים.
ישבתי בחצר הבית וסבתא שראתה אותי בכאבי נגשה למלאכה והחלה בעיסוי של המצח. לא חלפו אלא דקות ספורות מתום העיסוי ותאמינו או לא, לא רק שכאב הראש חלף לחלוטין אלא שהוא התחלף בתחושה של רעננות מיוחדת. נסו והיווכחו.
הערה קטנה: סבתא אמרה לי אז שהעיסוי יעיל כאשר כאב הראש נגרם כתוצאה מהשמש וכשאמרתי שבקושי יצא לי להיות בשמש היא אמרה שלפעמים דאי בשהות קלה. (אלה היו דבריה).
ולמי שמעוניין להלן ההוראות לעיסוי:
• הניחו את שתי כריות האגודלים על שתי הרכות.
• תוך כדי לחיצה, להתקדם עם האגודלים זה כלפי זה, לכיוון מרכז המצח (בעוצמה שיוצרת קפלים על המצח). לחזור על הפעולה שבע פעמים.
• בתום הלחיצות צוֹבטים שבע פעמים צביטות קלות בקצה העליון של האף.
בתום המסז’ יתכן שיופיע סימן אדמדם בקצה האף.
פלאי החוט האדום
בתקופה הראשונה לנישואינו גרנו אצל סבתא, ספי התינוק עדיין ישן בעגלה ואנחנו עדיין הורים נרגשים שזה עתה נולד להם בנם בכורם. ערב אחד נתקף ספי בשיהוקים שנמשכו ונמשכו ובעודנו נעים בחוסר מנוחה מהשיהוקים הבלתי פוסקים, לקחה סבתא חוט דק בצבע אדום גלגלה אותו לכדור זעיר והניחה אותו על מצחו וכמו במעשי קסם השיהוק נעלם כלא היה.
יש להניח שהשיהוק נפסק בשל הסחת הדעת שנגרמה בשל החוט האדום ואם כך תרופת הסבתא במקרה זה פעלה פעולה פסיכולוגית.

בית המרקחת של סבתא 

בדף המוקדש לאוג’דה העלינו את זכרונותיו של יוסף אזולאי, מאוג’דה של שנות ה- 30 וה- 40 של המאה הקודמת. הזיכרונות שהוא העלה בפני אחיינו מוריס הקיפו את כל תחומי החיים ובהם את תרופות הסבתא שבימים ההם היו מאד נפוצות בשימוש. חלק מהתיאורים שקראתי אצלו הזכירו לי ממש את התרופות של הסבתא שלנו, ומה הפלא ? הרי סבתא זהרה בעצמה הייתה אוּגְ’דִיָה.
אני מביא כאן את דבריו של יוסף (כמו שהם) בנוגע לתרופות סבתא. יש לנו סיבות טובות להניח, שגם אלה מתוכן שלא סיפרנו עליהן, היו ברובן בשימוש אצל סבתא.

לכאב ראש ומיגרנה: לחתוך עיגולים של תפוחי אדמה ולקשור אותם מסביב לראש.
לכאב בטן: להרתיח מנטה או כמון  עם קצת סוכר ולשתות.
לשלשול:  להרתיח קליפות של רימון ולשתות עם קצת סוכר.
לדלקת ראות:  לקנות אצל מוכר התבלינים (לעטר- תערובת תבלינים), להרתיח אותם, למלא עוף ולבשל. לאחר מכן לשתות את המרק ולאכול העוף.
לדלקת עיניים: להרתיח תה בלי סוכר ולעשות קומפרסים מספר פעמים.
שבר קטן או נקע:  לערבב ביצים וקמח, למרוח על בד דק ולשים על המקום. למתוח בין שלוש מקלות קטנים ולקשור למספר ימים. לאחר מכן, לעשות מסג’ בשמן זית באותו המקום למשך זמן קצר.
לכאב שינים: לטבול חתיכת צמר גפן בערק ולשם אותה על השן.
לנזלת: להרתיח מים, לכסות את הראש ולנשום את האדים מספר פעמים.

נפלו על מזבח הארץ

פתח דבר
רשימת החללים
יד הגורל או מקריות סטטיסטית
הקשר בין קורבנות הפרעות במרוקו וחללי צה”ל
גם הם נפלו על מזבח הארץ – חללי פרעות אוג’דה וג’ראדה

 

היכל התהילה בהר הרצל


פתח דבר

הקמת המדינה והעלייה לארץ אמנם שמו קץ לפרעות ולפוגרומים שידעו היהודים בגלות, אבל לדאבוננו קורבנות יש עדיין והרבה, אלא שבגלות היהודי היה חסר כל הגנה והיה לטרף קל לאויביו ובארץ ישראל הוא מוגן מאויביו ע”י צבא שגם אם לעתים הוא מוצא את עצמו מופתע, הוא יודע להתאושש ולהשיב מלחמה שערה והוא עדיין אחד הצבאות הטובים בעולם. להגנה הזאת יש מחיר בחיילים שנופלים על מזבח הארץ ובקורבנות למעשי טרור ובהם רבים מיוצאי קהילת יהודי דבדו ואוג’דה שלהם מוקדש דף ההנצחה הזה.
הם נפלו במערכות ישראל מ”מלחמת העצמאות” של קום המדינה ועד “חרבות ברזל” של ימינו אלה, בין המערכות, בפעולות מבצעיות ובפיגועי טרור.
יש ביניהם אחים שנקברו באותו יום, בני דודים ובהם שניים שנפלו באותו יום, דוֹד ואחיין שנקרא על שמו, שני גיסים ובני משפחה שנולדו באותה שנה ולמדו באותו בית ספר. תופעות שהן מעבר לסבירות הסטטיסטית שרק יד הגורל יכולה להסביר.
כפי שנראה בהמשך יד הגורל ניכרת היטב גם בתופעות אחרות, כמו הזיקה שבין הקורבנות של בני הקהילה של יוצאי דבדו ואוג’דה בפרעות במרוקו, לחללים שנפלו על מזבח הארץ ואפילו במקומות הקבורה שלהם.

 

• רשימת החללים



שם נפל ביום שם נפל ביום
מאיר הכהן סקלי
5/6/1967 שלמה מאיר הכהן סקלי 18/2/1989
אברהם הכהן סקלי
21/10/1967 יעקב הכהן סקלי
21/10/1967
אורי הכהן סקלי 10/6/1982 יצחק הכהן סקלי
10/6/1982
מאיר הכהן סקלי
13/6/1982 יוסף הכהן סקלי
20/4/1949
מימון הכהן סקלי
9/11/1980 רחמים הכהן סקלי
7/10/1973
אליהו הכהן סקלי
14/4/1979 שמעון הכהן סקלי 4/4/1951
אהרן בן חמו בן יצחק ועליזה
10/5/1977 אהרן בן חמו בן יעקב ולאה
8/6/1967
יצחק בן שושן 7/10/1973 רחמים בן שושן
15/10/1973
שמעון בן שושן 13/4/1951 שלמה טובול 6/6/1967
יורם אמסלם
5/6/1986 נועה מרציאנו 15/11/2023
מיכל ביאזי (מרציאנו)
16/7/1978 עופר בן ארי (בן חמו)
23/12/2015
41 הרוגי הפוגרום באוג’דה וג’רדה
7 – 8 ביוני 1948

 יד הגורל מתעתעת בסטטיסטיקה.

כשהתחלנו ללקט את המידע לצורך הפוסט, הופתענו לגלות עוד ועוד חללים מבני הקהילה שלא ידענו עליהם קודם, אבל זאת לא הייתה ההפתעה היחידה שציפתה לנו.
ככל שהמשכנו גילינו דברים שהותירו אותנו משתאים, כך לגבי הקשר המשפחתי בין החללים שנפלו על הגנת הארץ, לקורבנות הפרעות במרוקו וכך לגבי מקומות הקבורה של החללים.
אירועים שהסיכוי הסטטיסטי להתרחשותם שואף לאפס מתרחשים בזה אחר זה. הגורל מתעתע בסטטיסטיקה ובגדול ! שתי דוגמאות כאלה נמצאות בין קבריהם של בני משפחת הכהן סקלי שטמונים בבית הקברות הצבאי בהר הרצל.
◊ ארבעה קברים צמודים 

הסיכוי ששני בני משפחה יקברו בקברים צמודים זה לזה בבית קברות צבאי שבו אלפי קברים שואף לאפס גם סטטיסטית וגם אינטואטיבית. והנה בחלקה 3 שבאזור ד’ לא שניים ולא שלושה, כי אם ארבעה קברים צמודים זה לזה הם מבני משפחת הכהן סקלי, שני האחים אברהם ויעקב כהן סקלי מדאר זאגורי, מאיר כהן סקלי מדאר שמיען ושלמה טובול שאמא שלו היא מדאר עקוש של משפחת הכהן סקלי. (לצפייה לחץ כאן)

◊ וארבעה קברים סמוכים
כשביקשתי להוסיף לדף ההנצחה את אורי הכהן סקלי שאת הוריו ובני משפחתו אני מכיר היטב, הופתעתי לגלות שקברו (שורה 5) נמצא ממש בסמוך לקברו של אחי המנוח מימון (שורה 2). ואז הגעתי אל יצחק הכהן סקלי שהוא בן דוד מדרגה שניה של אורי ולמרבה ההפתעה הקבר שלו באותה חלקה ובאותה שורה שבה קבור אורי.


אבל הסיפור של יד הגורל בחלקה הזאת איננו רק בסמיכות הקברים.
* יצחק קרוי על שמו של יצחק הכהן סקלי מדאר Bousetsa
* משה אביו של יצחק
וכך גם משה אביו של אורי קרויים על שמו של משה הכהן סקלי מדאר Bousetsa.
* משה ויצחק הכהן סקלי מדאר Bousetsa הם שני אחים שנרצחו באוֹטַט באישון לילה של ערב שבת 16/9/1922 ע”י פורעים ערבים,  והם קבורים בקברים סמוכים בבית הקברות של דבדו.
* כמו משה ויצחק שנרצחו באותו לילה גם צאצאיהם אורי ויצחק נפלו באותו יום 10/6/1982 וכמותם גם הם קבורים בקברים סמוכים.
* משה ויצחק כהן סקלי מדאר Bousetsa שנרצחו במרוקו הם גם אחים של סבתא של מימון הכהן סקלי (שורה 2)
ארבע שורות קברים שרצה הגורל ששלושה מתוכם הם בני הכהן סקלי מנציחים את זכרם של שניים מאבותיהם שנרצחו בידי פורעים ערבים במרוקו.
והגורל עדיין כאן…
כשביקרתי באחד הימים בביתו של האחיין שלי מאיר ושוחחנו על הפוסט הזה שמנציח את החללים מבני הקהילה, סיפרה לי אשתו אֶתִי על בן דודה מאיר הכהן סקלי שנפל בקרב בלבנון. אֶתִי יש לציין נושאת את השם כהן סקלי עוד בטרם נישאה למאיר ומוצאה מהעיר פֶס ולא מדֶבְּדוּ. מה שאֶתִי לא ידעה זה שמוצאם של כל הכהנים של פֶס הוא מדֶבְּדוּ, ואם כך מאיר בן דודה שנפל בקרב הוא כהן סקלי ששורשיו נטועים בדֶבְּדוּ.
קברו של מאיר הוא הקבר שלמראשותיו של הקבר של אורי.
חמש שורות קברים ובהם ארבעה בני הכהן סקלי.

ויש גם חללים שקבורים במקומות אחרים שהם מצאצאי האחים שנרצחו  במרוקו.
* יצחק בן שושן שנפל בקרב במלחמת יום הכיפורים הוא בן דוד אחר של יצחק כהן (שורה 5) וגם הוא קרוי על שם יצחק כהן סקלי מדאר Bousetsa.
* עופר בן ארי (בן חמו) נינה של אחותם של משה ויצחק כהן סקלי מדאר Bousetsa הי”ד נהרג בעת שהסתער בידיים חשופות על שני מחבלים בעת פיגוע דקירה שהיה בירושלים.
ועוד….
ביום שישי האחרון ד’ כסלו תשפ”ד (17/11/2023) הובאה למנוחות נועה מרציאנו הי”ד ששירתה כתצפיתנית בגבול עזה, נחטפה ונרצחה ע”י החמאס. כששוחחתי היום עם הרב מרציאנו הוא סיפר לי שבספר הגיניאולוגי על יהודי דבדו שהוא כתב, רשום הי”ד ליד שני האחים דוד מרציאנו ויצחק מרציאנו מדאר Alouga שהם מאבות השושלת שלה, לציין שנרצחו ע”י ערבים. 

• הקשר בין קורבנות הפרעות במרוקו לחללי צה”ל

בדף אחר של האתר סיפרנו על העוול ההיסטורי המתמשך כלפי 41 קורבנות הפרעות באוג’דה וג’ראדה, שנרצחו אך ורק בשל הפעילות המחתרתית הציונית של הקהילה היהודית באוג’דה ולפי העדויות שהצגנו, אין עוררין על כך שקורבנם היה על מזבח המולדת. לאחרונה הנציחה עיריית שדרות את הקורבנות בקריאת כיכר לזכרם ואולם עד היום 75 שנה אחרי הפרעות, הם לא זכו להכרה הממלכתית שהם ראויים לה מצד מדינת ישראל ואם כבר יש לנו מקום להנציח בו את חללנו, זאת ההזדמנות לתקן גם אם בזעיר אנפין את העוול ולפיכך הוספנו את רשימת הקורבנות וסיפורם אחרי רשימת החללים.
◊ הגורל המקשר בין קורבנות הפרעות וחללי המערכות
בדף המספר על הפרעות מופיע תיאור של הקשר בין חללי צה”ל לקורבנות הפרעות ואנחנו שבים אליו כאן כחלק מהתערבות הגורל שתיארנו קודם.
* יוסף הכהן סקלי עלה ארצה מיד לאחר הפרעות האכזריות שבהן נרצחה דודתו מחה הכהן סקלי והוא נהרג בקרב פחות משנה לאחר שעלה ארצה.
* קמי הכהן סקלי היתה ילדה בת 8 בעת הפרעות, ראתה לנגד עיניה את הטבח ואת רצח הדוד אצלו התארחה. פעמיים התדפקו על דלת ביתה קציני צה”ל, בפעם הראשונה כדי להודיע על אחיה אהרן בן חמו  שנהרג בעת מילוי תפקידו ובפעם שנייה כדי להודיע על בעלה מימון הכהן סקלי שנפל בעת שירותו.
* הרב שלמה הכהן זאגורי היה רב ודיין באוג’דה בזמן הפרעות ויש להניח שהיה מעורה היטב בפעילות המחתרתית הציונית. בתקופת מלחמת ההתשה הביא הרב לקבורה את שני בניו שנהרגו בעת טיבוע המשחתת אח”י אילת.
לרשימת חללי הפרעות באוג’דה וג’ראדה

• סיפורי החללים

 

 

מאיר כהן סקלי

את מאיר שהוא בן למשפחת הכהן סקלי הכרתי בבית הספר היסודי “ענף החיים” שבו למד בכיתה מתחתי ואני זוכר אותו משם כנער שבלט מאד במראהו הנאה והספורטיבי. הוא נולד באוג’דה ועלה ארצה בשנת 1956 שבה עלו גם רוב בני משפחת הכהן סקלי שגרו באוג’דה. בארץ הוא גר באבו טור שבירושלים השוכנת במרחק של מספר קילומטרים משכונת מקור חיים שבה גרתי ואתם בבית גרה גם סבתו סעידה (שהיא אחות של אחת הסבתות שלי) שבאופן תדיר הייתה עושה את הדרך הארוכה הזאת על רגליה שלה. כמוני גם רבים אחרים שהכירו אותה זוכרים היטב את התמונה שלה כאישה זקנה כשהיא גומאת לאיטה בפסיעות קטנות את המרחק הגדול ומעת לעת נחה בעמידה כשידה המכופפת תומכת במותנה.
כשהתגייס לצה”ל בשנת 1966 התנדב לצנחנים והוא נפצע בפעולת התגמול בסמוע, אך למרות פציעתו סירב לעבור ליחידה אחרת.
במלחמת ששת הימים הוענק למאיר עיטור וכך נכתב בתעודה:
גילה גבורה
ביום 5 ביוני 1967 בכפר שאן על יד רפיח הפעיל רב”ט מאיר כהן ז”ל ררנ”ט כנגד משאית אויב ופגע בה. לאחר מכן ירה מטווח 40 מטר בררנ”ט על טנק ט- 34 והצית אותו כשהוא מפעיל את הררנ”ט מדופן הזחל”ם. רב”ט מאיר כהן ז”ל נהרג מפגיעה ישירה של פגז שנורה מטנק אחר.
על מעשה זה הוענק לו עיטור העוז
נולד באוג’דה ביום 1/11/1947
נפל בקרב ביום כ”ו באייר תשכ”ז  5/6/1967
בנם של שלמה ושמחה הכהן סקלי.

שלמה מאיר הכהן סקלי

פחות מחודשיים לאחר נפילתו של מאיר נולד לאחותו מזל בן, אשר קיבל את שמו של דודו והוא נקרא שלמה מאיר. לימים כשהוא גדל ומתגייס לצה”ל הוא מתנדב לחטיבת גבעתי.
לקראת תום שירותו ביום שבת 18/2/1989 תוך כדי שהוא הולך עם חברו לכותל כדי להתפלל תפילת מנחה מתנפלים עליהם חמישה ערבים שארבו להם סמוך לשער ציון ודוקרים אותו בכל חלקי גופו.
האחיין שלמה מאיר הכהן סקלי מצטרף לדודו מאיר הכהן סקלי ברשימת חללי צ.ה.ל.
התבלט באהבת הארץ ואהבת האדם וחבריו העידו עליו שהיה סוחף וכובש לבבות בחוש ההומור ובכושר הארגון שלו.
כשהוא נולד גרו הוריו של שלמה מאיר מרחק פסיעות מביתנו שבמקור חיים. אביו מרדכי (מריטך) ודודיו התפללו בבית הכנסת הקטן שלנו שהמנגינות והלחנים שהסתלסלו בו הגיעו אליו מדבדו. סבו אברהם דיעקוש ישב בכיסא הצמוד לזה של סבא יוסף היה גוזר על עצמו מעת לעת  צום של שבוע ימים רצופים!! .
נהרג ביום י”ג באדר א’ תשמ”ט 18/2/1989
בנם של מזל ומרדכי הכהן סקלי.

הגלעד על חומות העיר העתיקה לזכרו

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            יעקב הכהן סקלי                       אברהם הכהן סקלי

אח”י אילת

ביום 21 באוקטובר 1967 ארבעה חודשים לאחר נפילתו של מאיר במלחמת ששת הימים יוצאת משחתת חיל הים אח”י אילת לסיור בט”ש והפגנת ריבונות לאורך חופי סיני כשעל סיפונה אנשי הצוות של המשחתת וחניכי קורס חובלים שהצטרפו לאותה הפלגה לצרכי אימון. במבואות פורט סעיד נורים על המשחתת ארבעה טילי סטיקס ומטביעים אותה. 32 חיילים נהרגים ו-15 נעדרים. בין ההרוגים יעקב כהן שהיה מאנשי הצוות של המשחתת ואברהם כהן שהיה אחד מחניכי קורס חובלים שהצטרפו להפלגה, שניהם בניו של הרב שלמה הכהן סקלי. הם הובאו לקבורה בחול המועד סוכות כשהמוני אדם מלווים אותם בדרכם האחרונה.
לימים באחת מתכניות הטלוויזיה של ערב יום הזיכרון יספר הרב גורן על אותה הלוויה, כיצד השתומם לראות את האב רבי שלמה הכהן סקלי נפרד משני בניו במשפט קצר אחד “כי מעפר באתם ואל עפר תשובו” שכן הלכות חול המועד אינן מתירות הספדים.
הרב שלמה הכהן סקלי שימש כרב של העיר תאוורירת וחבר בית הדין הרבני באוז’דה ואני זוכר אותו היטב כשהיה בא בהדרת לבושו לבקר את אבי במיטת חוליו בביתנו שבמקור חיים, וכמי ששירת באותם הימים על אחד מכלי השייט של חיל הים אני זוכר היטב את אירוע הטביעה של אח”י אילת.
נפלו בעת מילוי תפקידם ביום י”ח בתשרי תשכ”ח 21/10/1967

בניהם של שלמה ואסתר הכהן סקלי.

 

שלמה טובול


שלמה בנם של מסעוד וקמרה נולד באחפיר ששוכנת מרחק של כ- 35 ק”מ מאוג’דה ונודעת גם בשם Martimprey-du-Kiss. מצד אמו קמרה, שלמה הוא בן למשפחת הכהן סקלי מהענף של דאר עקוש. לא הכרתי את שלמה ולא את אמו קמרה אך אני זוכר היטב את בני המשפחה של דאר עקוש שבמרוקו גרו בתאוורירת ובארץ בשכונת מקור חיים בירושלים. משפחה מיוחדת במינה בנועם הליכותיה, בצניעותה ובדרך הארץ שלה.
שלמה עלה לארץ עם הוריו בשנת 1949 כשהוא בן שבע ולמד בפנימייה “אלוני יצחק”. מספרים עליו שהתמסר לספורט,  היה עם רוח טובה וקלילות של ילדות מבוגרת האירה את פניו. גויס לצה”ל בנובמבר 1959 לחיל השריון, אשר אותו ואת מפקדיו אהב בכל לב. למרות שנפצע באימונים מרסיס רימון ביקש וחזר לשירות הצבאי.
ערב מלחמת ששת הימים נקרא למילואים ולפני צאתו הרגיע את אמו לבל תדאג וכי במהרה ישוב הביתה.
שלמה נהרג בקרב שין בשין באזור ג’בל-ליבני שבסיני ביום השני לקרבות. תחילה הובא לקבורה זמנית בבית הקברות הצבאי לשעת חירום בבארי ולאחר זמן הועבר למנוחת עולמים בבית הקברות הצבאי בהר הרצל.
במכתב תנחומים של מפקד יחידתו אל המשפחה הוא כתב להם כי בנם הקריב את חייו “למען יהיה העם שאנן, בוטח ושליו”.
נולד ביום י”ט בסיון תש”ב 4/6/1942
נפל בקרב ביום כ”ז באייר תשכ”ז  6/6/1967

בנם של מסעוד וקמרה טובול.

 

אורי הכהן סקלי

פסיעות אחדות מבית משפחת הוריו של שלמה מאיר וממש בסמוך לבית הכנסת שלנו שבמקור חיים גר אליהו הכהן סקלי (Bousetsa). אדם מקסים ומיוחד שהחיוך שכמעט שלא מש מפניו היה לו לסמל. אחת מבנותיו של אליהו שוּלָה נישאת לבן דודה משה בנו של הרב דוד הכהן סקלי (רבי דוּדוּ) וביום ו, בכסלו תשכ”ב 14/11/1961 הם מביאים לעולם את בנם בכורם אורי.
למד בבית ספר “גאולים” שבשכונת בקעה והיה פעיל במשמר האזרחי. לקראת גיוסו הצטרף לגרעין “אורעד” של הנח”ל ותקופה קצרה שירת בשל”ת בחניתה.
כשהתגייס לצה”ל בשנת 1980 קבעו לו בבקו”מ כושר גופני לקוי אבל הוא לא השלים עם הקביעה הזאת והתעקש עד אשר הצליח לעבור את מסלול הטירונות של חי”ר אותו סיים בהצטיינות ונשלח לקורס מכ”ים.
כשפרצה מלחמת שלום הגליל היה עם היחידות הראשונות שהתקדמו בגזרה המזרחית.
נפגע ונהרג כאשר היחידה שלו הותקפה ע”י חיל האוויר הסורי.
מפקדו מספר עליו שהוא “נחשב לאחד ממקימי מחלקת המרגמות שבה שירת ושהוא בלט בחוסנו ובעקשנותו לדברים שאינם קלים” והוא מציין גם את “בת הצחוק המיוחדת שלו” שלנו היא הזכירה את החיוך התמידי שהיה על פניו של הסבא שלו אליהו.
נפל בקרב ביום י”ט סיון תשמ”ב 10/6/1982
בנם של שולה ומשה הכהן סקלי.

 

יצחק הכהן סקלי

באותו היום שבו אורי נפל בגזרה המזרחית של בקעת הלבנון נחתו כוחות הצנחנים מן הים ובין הלוחמים היה גם יצחק הכהן סקלי שהוא בן דוד שני של אורי.
בצעירותו למד בבי”ס כרמלי ומשם המשיך לבית חינוך תיכון, בילה הרבה בבית הנוער של עמק רפאים שבו הנציחה משפחתו את זכרו היה שם דמות מרכזית.
הרבה לחייך, אהב לטייל, אהב את הים, לפרוט על גיטרה ובעיקר אהב לשיר.
התנדב לצנחנים מפקדיו מעידים עליו כמי שהתנדב לכל קריאה, עובד ללא ליאות וצייתנות לצו וכי האימונים המפרכים וקורס הצניחה חישלו את גופו והפכו אותו מנער ביישן לגבר מוצק וחסון.
לאחר הנחיתה מהים נפל איציק בקרב עם הקומנדו הסורי.
נפל בקרב ביום י”ט בסיון תשמ”ב 10/6/1982
בנם של שמחה ומשה הכהן סקלי.

 

מאיר הכהן סקלי

באחד הימים בהם הייתי עסוק בהכנת הפוסט הזה ביקרתי בביתו של האחיין שלי מאיר ותוך כדי שיחה סיפרתי על הפוסט החדש שאני מתכוון להעלות לאתר וכששמעה אותי אשתו אֶתִי היא מיד סיפרה לי על בן דודה מאיר שנפל בקרב בלבנון.
אֶתִי נושאת את השם כהן סקלי עוד בטרם נישאה למאיר, אלא שהשורשים שלה הם מהעיר פֶס ולא מדֶבְּדוּ, כך לפחות היא חשבה, עד אשר גילינו שלמעשה מוצאם של כל הכהנים של פֶס הוא מדֶבְּדוּ, ואם כך מאיר בן דודה שנפל בקרב בלבנון איננו רק כהן סקלי אלא שגם שורשיו הם מדֶבְּדוּ.
כשהמשכתי ובדקתי אודות מאיר גיליתי לתדהמתי שהקבר שלו ניצב בחלקה שבה טמונים שלושה בני סקלי נוספים.
מאיר סיים בהצטיינות את לימודיו בתיכון הימלפארב שבירושלים, התנדב למשמר האזרחי וכשהתגייס התנדב לצנחנים. לאחר תקופת שירות כמ”כ נשלח לקורס קצינים אותו סיים בהצטיינות.
במלחמת שלום הגליל הגיע עם יחידתו עד למבואות ביירות.
נפל בקרב ביום כ”ג בסיון תשמ”ב 13/6/1982
בנם של מאיר וחווה הכהן סקלי.

 

 

יוסף הכהן סקלי 

בשיחה שהייתה לי עם  מוריס בן שושן שבעבר כיהן כחבר מועצה וסגן ראש העיר בעיריית עכו,  הוא סיפר לי על חייל בשם יוסף הכהן סקלי מתאוורירת שהיה פקוד שלו  שנהרג במלחמת העצמאות שקבור בקבר אחים ברחובות, וכששאלתי מהי הסיבה בגללה הוא נקבר בקבר אחים הוא השיב לי שגופתו הושחתה.
יוסף כך יתברר לי מאוחר יותר הוא בן משפחה מצד אשתו של מוריס (דאר למגרוד).
יוסף היה כנראה ראשון הנופלים על מזבח הארץ מקרב צאצאי הקהילה של יהודי דבדו.
גם כאן עובר החוט המקשר בין הרוגי הפרעות והפוגרומים במרוקו לבנים שנפלו על הגנת הארץ. יוסף נהרג פחות משנה אחרי הפוגרום בג’רדה ואוג’דה שבו נרצחה דודתו מחה הכהן סקלי.
יוסף נולד בתאוורירת ועלה ארצה בשנת 1948 ומיד עם בואו גויס לצבא ו
נפל בקרב על יד בית גוברין. 
בנם של זהרי ואהרן הכהן סקלי
נפל בקרב ע”י בית גוברין ביום כ”א ניסן תש”ט (20.4.1949) והוא בן 19 שנים.

נקבר בקבר אחים בחלקה הצבאית שבבית הקברות ברחובות.

 

 

מימון הכהן סקלי

מימון היה בשירות מילואים כאשר תוך כדי מסדר חולים במרפאה שבמחנה שנלר קיבל דום לב. בשנים האחרונות לחייו הוא התרוצץ בין מספר פרוייקטים של בנייה אותם ניהל בירושלים ועמד לפני התחלה של פרויקט בנייה אישי שלו ביחד עם חברו ושכנו פרופסור יהודה אלקנה.
התברך בשנינות, חדות מחשבה ושיקול דעת יוצאי דופן וחוש ההומור שלו היה ייחודי רק לו. בפוסט “נר לזכרם” שבאתר זה אפשר לקרוא את הדף שנכתב לזכרו.
נפל בעת שירותו ביום א’ בכסלו תשמ”א 9/11/1980
בנם של יוסף וזהרה הכהן סקלי.

 

 

אהרן בן חמו

שתי שמחות היו לה למשפחת בן חמו בשנת 1958 לידתו של אהרן הבן, ונישואיה של קמי הבת. עשר שנים קודם בשנת 1948 כשלושה שבועות אחרי הכרזת העצמאות של מדינת ישראל מתחולל באוג’דה ובג’רדה פוגרום שבו נרצחים 42 יהודים שרובם ממשפחת הכהן סקלי. קמי שהייתה אז ילדה קטנה צופה בפוגרום מבעד לחבית פתוחה משני צידיה, אליה “תחב” אותה דודה כדי להסתירה מפני הפורעים והיא רואה משם את היהודים הנטבחים ובהם הדוד שדאג להסתיר אותה.
כמעט שלושים שנה לאחר אותה טראומה מגיעים חיילי קצין העיר כדי להודיע לה על נפילתו של האח אהרן באסון הנ”ד וכעבור שנתיים נוספות הם פוקדים אותה שוב, הפעם כדי להודיע על מותו של מימון בעלה בעת שירותו.
אהרן למד בבית הספר היסודי ‘מורשת’ שברחובות ובישיבה תיכונית בצפת. הגיע להישגים גבוהים מאד, ומנהל ביה”ס יודע לספר שזה היה תודות לשקדנותו הרבה. המורים והחברים ללימודים מספרים עליו שהיה מיוחד במינו בנועם הליכותיו ובעדינות נפשו וכי היה מלא באהבה ונתינה לזולת. בישיבה שבצפת ראו בו כעילוי.
היה מאד מסור להוריו ולמשפחתו והקדיש הרבה מזמנו לספורט. התגייס בשנת 1976 והתנדב לצנחנים ומספרים עליו שתמיד היה ראשון להתנדב. בכל מקום שלמד או שירת בו חוזרים ומתארים אותו כאדם ישר והגון.
אהרון נספה בעת מילוי תפקידו בהתרסקות מסוק בבקעת הירדן באסון שלימים ייקרא אסון הנ”ד לזכר 54 החיילים שנהרגו בו.
נפל בעת מילוי תפקידו ביום כ”ג באייר תשל”ז (10.5.1977)
בנם של יצחק ועליזה בן חמו

 

 

אהרן בן חמו

בן נוסף למשפחת בן חמו הענפה שמוצאה מדבדו שנפל במילוי תפקידו וגם שמו הוא אהרן.
המשפחה עלתה לארץ בשנת 1951 מטאוורירת שם סיים את לימודיו היסודיים, בארץ למד שלוש שנים בישיבה התיכונית “הדרום” אשר ברחובות. השתייך לתנועת “בני עקיבא”.
לא רק תלמיד טוב היה שם אלא ששימש כחונך לתלמידים חדשים.
כשהוא היה עדיין תלמיד ב”ישיבה” פרצה מערכת-סיני ואהרן התחפש לחייל והלך במדבר לשם “ביקור להנאתו”.
התגייס לצה”ל בנובמבר 1958 ושירת בחטיבת “גולני”. גמר קורס מ”כ והתמחה בחבלה ובסיירות. בימי-החופשה לא בא הביתה לנוח מאימוניו המפרכים אלא עבד קשה ותמך באביו. עם שחרורו מצה”ל חיפש אהרן מקצוע ואחרי השתלמויות התחיל לעבוד בשדה התעופה בלוד שם עבד כסגן מכונאי ראשי .
ערב פרוץ הקרבות במלחמת ששת הימים היה צריך לעבור השתלמות בירושלים אבל התכנית לא יצאה לפועל. במלחמת ששת הימים היה סמל חבלה נקרא למילואים ובקרב שנערך ממערב לביר- גפגפה שבסיני ביום הרביעי למלחמה, נהרג בהתקפת האויב על חניון הלילה של גדודו. הניח אשה בהריון וילד בן שנתיים.
לאחר המלחמה נולדו לו זוג תאומים, אריאל ונורית. הובא לקבורה בבית-הקברות הצבאי שעל הר-הרצל בירושלים.
בספר “על במותיך חלל” בהוצאת חברים לנשק הובאו תולדותיו.
הונצח בעיר לוד בבית הכנסת “בית אהרן” וכן ברחוב הקרויים על שמו.
נפל בקרב ביום כ”ט באייר תשכ”ז (8.6.1967)
בנם של יעקב ולאה בן חמו

 

 

יצחק בן שושן

משפחת בן שושן הייתה אחת המשפחות הענפות בקהילת יהודי דבדו ואחד מבתי האב שלה היה זה של יצחק בן שושן. שִמְחָה שהיא אחת מבנותיו של יצחק נישאה למשה הכהן סקלי ויעקב שהוא אחד מבניו נישא לרוזט שאף היא ממשפחת בן שושן. גם ליעקב וגם לשמחה יש בן שנושא את השם יצחק האחד שהוא הכהן סקלי שנהרג במלחמת לבנון (ראה למעלה) והשני הוא יצחק בן שושן שנהרג במלחמת יום הכיפורים.
נולד בעכו ביום כ’ בכסלו בשנת תשי”ד 27/11/1953. מתארים אותו כבחור עם מרץ, סקרן ומאד שקדן. מלא חיוניות, חובב ספורט מושבע, רקדן מצטיין שרקד בלהקת הרוקדים של עכו והדריך את בני הנוער במחול. מראשוני הפעילים במועצת הנוער וחבר בה ועיקר שאיפתו הייתה לקדם את בני הנוער של העיר סיפרה אחת מחברותיו. הזמין אמנים ידועי שם ואגן טיולים ובקיצור פעילות חברתית שמילאה את כל זמנו.
גויס לצה”ל באוגוסט 1972 והתנדב לשריון שם מספרים עליו כי “בשעות מבחן התאמץ איציק, הפגין כושר סבל ועמד בכל הדרישות. אחר כך, בהפסקות, השתולל והתפרק בצחוק קולני, כשהחיוך איננו מש משפתיו. תמיד היה עליז, הזדרז להסיר מעליו את האבק במקלחת קרה כקרח”.
כשפרצה מלחמת יום הכיפורים הוא נשלח מבית הספר לשריון שם עבר קורס מטק”ים לחזית הדרום ופעל כטען – קשר ביחידת הטנקים.
נהרג מאש המצרים בקרב שריון בשריון שהתנהל ברכס “נוזל” בגזרה המרכזית של של תעלת סואץ.
במכתב תנחומים למשפחה כתב מפקד היחידה שלו “…. הכלי בו לחם יצחק השמיד כלי אויב רבים….דבק במשימתו תוך גילוי אומץ והכרה בשליחות שמילא”.
בנם של רוזט ויעקב בן שושן
נפל בקרב ביום י”א תשרי תשל”ד (7/10/1973)

 

 

רחמים בן שושן

 

סיפרנו קודם על יצחק ממשפחת בן שושן שנולד בעכו בשנת 1953 ונהרג במלחמת יום הכיפורים ואנחנו חוזרים עכשיו לאותה עיר ולאותה שנה כדי לספר על רחמים בן שושן שנולד באותה שנה ובאותה עיר ולא רק זה, הוא גם למד באותו בית ספר והגורל רצה שגם יהרג באותה המלחמה ואפילו באותה הגזרה של תעלת סואץ.
רחמים נולד בשנת 1953 ולמד בבתי הספר “התומר” ו “ביאליק” והמשיך לתיכון “דרסקי” שבעכו.
הדריך בקן של “הצופים” ובחוגים שונים בתחום התרבות והחינוך, ספורטאי מצטיין ושחקן בקבוצת הכדורגל של “הפועל עכו” ואת זמנו הפנוי הקדיש לתחביב הציור שלו.
הקפיד על ניקיונו והתהדר בלבושו המסודר וחבריו הצמידו לו את כינוי החיבה “רחמו”.
התגייס לצה”ל באוגוסט 1971 והתנדב לצנחנים והמשיך לסיירת שקד ממנה נשלח לסיני בתפקיד מש”ק סיירים.
הוא היה חייל טוב ואהוד על חבריו ועל פקודיו, משום שהקפיד לדאוג להם ולנוחותם. ואמנם רבים מהם לא ישכחו כיצד דאג תמיד להכין להם משקה חם בשובם ממארבים וממרדפים. תקופה ארוכה שירת בסיני והשתתף במרדפים ובפעולות שונות.
מפקדו אמר עליו שהוא היה “חייל מעולה ובעל יכולת ורמה גבוהות”.
הוא השתתף בפריצת הדרך בצומת “טרטור-לכסיקון”, באזור “החווה הסינית” שבסיני. ובקרב שהיה שם נפגע הזחל”ם שלו והוא נהרג.
הונצח בספר תורה שהוכנס לזכרו לבית כנסת “תפילת דוד”.
בנם של אהרן ועליזה בן שושן
נפל בקרב ב”חווה הסינית” ביום י”ט בתשרי תשל”ד (15/10/1973).

 

 

 

שמעון בן שושן

אחד החללים הראשונים מבין הצאצאים של קהילת יהודי דבדו, נולד בשנת תרפ”ט (1929) בתאוורירת ולמד שם ב”תלמוד-תורה”  ובבית הספר הצרפתי.
עלה ארצה באוקטובר 1948 והתגייס לצה”ל, התגייס לצה”ל בסוף 1949.
נפל בשעת מילוי תפקידו והובא למנוחת-עולמים בבית-הקברות הצבאי שבהר-הרצל. הניח אשה, שני בנים ובת שנולדה כחודשיים אחרי שהוא נפל.
בנם של מכלוף ומסעודה בן שושן
נפל בעת מילוי תפקידו ביום ז’ בניסן תשי”א 13.4.1951

 

שמעון הכהן סקלי

שמעון בנם של שלמה הכהן (מדאר תז’אז’א) וקמירה נולד בגרסיף בשנת 1932. עלה ארצה בשנת 1948 כשהוא בן 16 והספיק ללמוד שנתיים בבית ספר תיכון. לפני שהתגייס עבד מספר חודשים כפועל בנין.
התגייס לצה”ל בדצמבר 1951 ונפל בקרב בגבול הצפון באל חמה.
נקבר בבית הקברות הצבאי בהר הרצל
נפל בפעילות מבצעית ביום כ”ז באדר ב’ תשי”א (4/4/1951)
בנם של שלמה וקמירה הכהן סקלי

 

 

מיכל ביאזי (מרציאנו)

קהילת היהודים שמוצאם מדבדו על כל שלוחותיה בארץ ובעולם חבה חוב גדול מאין כמוהו לאדם מיוחד במינו שכל עיתותיו קודש לחקר ותיעוד מורשת יהודי דבדו, זהו החוקר והגיניאולוג הרב אליהו מרציאנו שכתב עשרות ספרים ומאמרים על יהודי דבדו ומורשתם. לצורך עבודתו הוא אף שהה חודשים ארוכים כשהוא בגפו בעיירה דבדו על מנת לשמר ולתעד את בתי העלמין היהודיים.
בלעדיו רק בודדים מצאצאי הקהילה היו מודעים למורשתם ובזכותו ורק בזכותו יש כיום התעניינות בלתי פוסקת מצד רוב בני הקהילה ובהם בני הדור הצעיר, במקורות ובשורשים  שלהם.
גם את קיומו של האתר הזה אפשר לזקוף בראש וראשונה לזכות פועלו של האדם היקר הזה שעושה את מלאכת הקודש שלו בצניעות ובמסירות אין קץ ימים כלילות ולמרבה האירוניה אנחנו נדרשים אל הדף הזה שבאתר כדי להנציח את בתו שלו אשר נהרגה בפעולת טרור של מחבלים בני עוולה.
מיכל נולדה בי”א בתמוז תשל”ח 16/7/1978. למדה בתיכון לבנות ע”ש אוולינה דה רוטשילד. צעירה יפת מראה, ביישנית משהו ודעתנית. בעלת מידות טובות רבות שהייתה אהובה על הבריות וכדברי אביה “ריחה הטוב נודף כמו פרח בגן”.
גרה בשכונת גילה בירושלים ובבוקר יום שלישי 18/6/2002 היא אמורה היתה להתחיל השתלמות אליה נשלחה מטעם משרד התיירות שבו עבדה.
כדרכה מידי בוקר היא נסעה עם בעלה ברק ביאזי ברכבם הפרטי אך מיד בצאתם לדרך היא נזכרה ששכחה בבית תיק עם בגדים שהיא רצתה לקחת אתה כדי שתוכל להתלבש לאירוע משפחתי שהם תכננו ללכת אליו באותו יום.
מאחר שלא רצתה לאחר להשתלמות היא ביקשה מבעלה שיחזור הביתה כדי להביא לה את מבוקשה והיא עצמה עלתה על אוטובוס “אגד”, קו 32א בדרכו מגילה למרכז העיר.
מחבל מתאבד פלסטיני, שעלה לאוטובוס, פוצץ את עצמו זמן קצר לאחר מכן, בסמוך לצומת “פת”.  19 בני אדם ובהם מיכל נרצחו ועשרות נפגעו כתוצאה מהפיצוץ.
הונצחה בבית כנסת הקרוי על שמה ששוכן סמוך לבית אביה.
בת 23 במותה.
נהרגה ביום י”א בתמוז תשל”ח 16/7/1978
בתם של הרב אליהו וזהרה מרציאנו.

 

 

 

עופר בן ארי (בן חמו)

משה ויצחק הכהן סקלי שהם שני אחיה של הסבתא רבא של עופר מצד אמו נרצחו בדם קר ע”י פורעים ערבים במרוקו ועופר נהרג בשעה שהסתער באומץ רב על מחבלים שרצו לפרוע ביהודים במדינת ישראל ואולי עובדה כאובה זאת ממחישה את דבריה של יפעת רעייתו כאשר בהספד שנשאה לבעלה היא פונה לאלוהים “…. ומבקשת ממך להחיש את הגאולה למען עמך הנרדף והקדוש”, אולי רוצה לומר שהשיבה לציון ותקומתו המחודשת של עם ישראל במולדתו היא שלב אחד של הגאולה ולכשתושלם הגאולה אותה היא מבקשת להחיש עם ישראל לא ידע עוד קרבנות.
עופר נסע ברכבו כאשר בסמוך לשער יפו הוא מבחין בפיגוע דקירה המתרחש על המדרכה שליד ומיד הוא יוצא מהרכב ומסתער עליהם בידיים חשופות. תוך כדי שהוא נאבק בהם הוא נכנס לקו האש של שוטרות מג”ב שירו על המחבלים ונהרג.
עופר הוא דוגמה ומופת להקרבה עילאית שגילם במותו את הדרגה הגבוהה ביותר של אלטרואיזם. אל מול הגבורה של עופר ניצבת אצילות הנפש העילאית של בני משפחתו כולם אשר חשו צורך להגן על חיילות המג”ב שירו והרגו את עופר בשוגג. “הן עשו את המוטל עליהן, אני לא יכולה לדמיין את רגשות האשם שתוקפים אותן”.
המפגש המרגש בין אלמנתו ובנותיו של עופר בן ארי ז״ל לבין לוחמות מג״ב שירו בו בטעות למוות

האנדרטה לזכרו במקום נפילתו

בנם של שמעון ושושנה בן חמו
נהרג בפעולת איבה ביום י”א בטבת תשע”ו 23/12/2015

 

 

רחמים הכהן סקלי

נולד במרוקו ביום ב’ בכסלו תשט”ו למשה (Bennafah) ושמחה (Benhida) שניהם מבית הכהן סקלי. כשעלו ארצה בשנת 1955 הם גרו במעלות ומשם עברו לעכו. היה ילד עירני ומיוחד ומספרים עליו שכאשר היה תלמיד בי”ס במעלות ביקר שם אלוף מוטה גור ונפגש עם תלמידים ומורים ולאחר מכן אמר “עם בני נוער כמו רחמים אפשר לשנות את פני מעלות”. מוריו אמרו עליו ש “היה ראשון בין ראשונים”. התבלט בכושר מנהיגות ובאווירה שתמיד יצר סביבו.
גויס לצה”ל בפברואר של שנת 1973 והוצב לחיל השריון. אחרי הטירונות השתלם במקצועות הטנק ושירת כנהג טנק במרחבי סיני. חייל מצוין שאפשר תמיד לסמוך עליו. הוא מעולם פני ידיד ריקם והשתדל לכתוב ולטלפן להוריו כדי להסיר מליבם דאגה.
כשפרצה המלחמה הייתה יחידתו של רחמים פרוסה לא הרחק מקו התעלה. הוא לחם באומץ כשהוא נוהג את הטנק לעבר קו המים סמוך ל”חווה הסינית”.
במכתב שכתב מפקד היחידה למשפחה הוא מתאר “במהלך התנועה לעבר האויב עלה הטנק על מארב ואנשיו נלחמו בחירוף נפש, עד שנפגע מפקדם. הצוות נטש את הטנק והמשיך להילחם לבדו בשטח, וביקש להתחבר עם כוחותינו. בשלב זה נפגע רחמים ונפל”.
דברים שנכתבו לזכרו של רחמים ע”י דודו שמואל   עם נפילתו וכעבור 40 שנה
נפל בקרב ביום י”א בתשרי תשל”ד 7/10/1973
בנם של משה ושמחה הכהן סקלי.

 

אליהו הכהן סקלי

נולד ביום י”ח בחשון תש”ך (19.11.1959) בירושלים. אביו דוד הכהן ז”ל סקלי הקפיד על הדלקת נר לזכרו של סבא יוסף מידי יום שישי מאז פטירתו.
למד בבית-הספר היסודי ‘ענף החיים’ שבשכונת בקעה והמשיך את לימודיו ב’קרית הנוער’.
המשיך ולמד בבית-הספר התיכון ‘עירוני ג” ועבר ללמוד ב’אורט חניכים’ שבירושלים.    אליהו התגייס לצה”ל בינואר 1978, עבר קורס-ספרות והוכשר לשמש במקצוע זה.

ביום י”ח בניסן תשל”ט  נפל אליהו בעת שירותו. הובא למנוחת-עולמים בבית-העלמין הצבאי בהר-הרצל שבירושלים. השאיר אחריו הורים, תשעה אחים ואחיות. במכתב-תנחומים למשפחה השכולה כתב מפקדו: “אלי מילא את תפקידו בנאמנות רבה לשביעות רצונם המלאה של מפקדיו בצה”ל”.
הוריו נטעו חורשה לזכרו ביער רמות.
נפל בעת שירותו ביום י”ח בניסן תשל”ט 14/4/1979
בנם של דוד וסעידה הכהן סקלי.

 

 

יורם אמסלם

נולד ביום י”א באייר תשכ”ג (2/5/1963) בנהריה.
מצד אמו כרמלה (קמי) יורם הוא נכדו של משה הכהן סקלי.
נער מפותח וחברותי מאד מעידים עליו, ולא בכדי, תחביביו של יורם לא היו מן הסוג האופייני לצעירים בני גילו, הספרים שאהב לקרוא עסקו ברפואה ואומנות, כל כך אהב, שהוא הוציא את מיטב כספו על רכישת ספרים כאלה.
ברמה החברתית אהב לארגן אירועים חברתיים והיה פעיל במועדון ספורט לפיתוח כושר.
בגיל צעיר עבר תאונת דרכים קשה שלאחריה התקשה לחזור לשגרה.
התגייס לצה”ל במאי 1981 ושובץ בחיל התותחנים.
בתחילת שירותו חלה אביו ויורם הועבר לשרת בקרבת ביתו כדי שיוכל לסעוד אותו בחוליו.
בראשית יוני 1986 נקרא יורם לשירות מילואים בגייסות השריון וביום 5/6/1986 נפל בעת מילוי תפקידו בנסיבות טרגיות.
והנה מה שכתבה עליו אחת משכנותיו: “מציצים לאחור וזוכרים את פניו המאירות, בפגישות קצרות בחדר המדרגות, בחיוך נערי מבויש, של בוקר וערב טוב. קומה שהלכה וגבהה, גבוה, דק ועדין, הצעיר מבני המשפחה, עלם חמודות. נשארו רק העצב, הכאב, ותחושת הבזבוז” , ומפקדיו אשר אתם הספיק לשרת תקופה קצרה בלבד הוסיפו “…יורם שהה במחיצתנו תקופה קצרה, התרשמנו מאופיו הנוח, והליכותיו הנעימות. מפקדי וחיילי היחידה אבלים וכואבים אתכם”.
נפל בעת מילוי תפקידו ביום כ”ח באייר תשמ”ו 5/6/1989
בנם של נתן וכרמלה אמסלם.

 

נועה מרציאנו

בבוקר השבת של ה- 7/10/2023 לקראת חג שמחת תורה החלה מתקפת הפתע של החמאס על עוטף עזה. תצפיתניות אוגדת עזה ובהן נועה היו הראשונות שזיהו והתריעו על ההתקפה והן אלה שהקפיצו את הכוחות והפעילו את מערכת ה”ירי מרחוק” ומהן יצאה הקריאה בקשר “קודקוד, קודקוד, אנחנו במלחמה”.
בטרם נחטפה נועה הספיקה לשוחח עם אימה ולספר לה על החדירה ועל זה שהיא נמצאת במיגונית, ובוואטסאפ לרועי שהיה אחד מחבריה הטובים היא כתבה “יש צרחות בערבית” ואולי מתוך חשש מפני מה שעומד לקרות היה חשוב לה להוסף “אני אוהבת אתכם המון” וכאילו כדי להרגיע הוסיפה “אולי אני מגזימה” ואז בא המשפט שאחריו היא כבר לא השיבה..”יש מצב שהם פה.”
ב- 14 לנובמבר פירסם החמאס סרטון שלה בשבי, ואולם כדי לא לסייע לו בטרור הפסיכולוגי הסרט לא הופץ לציבור. מותה נקבע ביום שלאחר פרסום הסרטון.
בהכוונה של מידע מודיעיני שהתקבל מהשב”כ חולצה גופתה בסמוך לבי”ח שיפא ע”י גדוד 603 של חיל ההנדסה הקרבית והיא הובאה למנוחות 40 יום לאחר חטיפתה.
אימה תיארה אותה כילדה של אור ואהבה, ערכית וחכמה, צנועה ויפה, טהורה וזכה, אחת ומיוחדת שאין דומה לה. חבריה אמרו עליה “נועה היא חיוך, היא פשוט, באמת ובלי שום קלישאות, הבן אדם הכי טוב שהכרתי בחיים שלי”, “היא רק חיפשה שיהיה לאנשים טוב, אם זה במש”צים או בבית ספר, איפה שהיא רק יכולה היא תתרום”. ועוד סיפר “היא אהבה את התפקיד”, ושהיא רצתה “להתקדם בצבא עד לדרגת רב סרן, היא רק חיפשה איפה לתרום, היא הרגישה שהיא עושה משהו נכון, היא הייתה מעבר לדור של היום”. חברתה גל הוסיפה “היא הייתה לב ונשמה טובה, אהבה את כולם. התנדבה בכל מקום, הלב הכי רחב שיש, עם החיוך הכי כובש שיש, וגומות החן שאי אפשר לעמוד בפניהן”.
נודע לי מהרב מרציאנו שמשפחת מרציאנו של נועה היא מהענף של דאר עלוגה (Alouga) שהייתה משפחה מוכרת  ביישובים אליהם נפוצו יהודי דבדו ואני זוכר את בני דאר עלוגה שגרו בלעיון שבמרוקו.
הרב מרציאנו סיפר לי גם על שני אחים מדאר עלוגא דוד ויצחק שנרצחו במרוקו בידי ערבים.
בדיעבד התברר לי שגם מצד האם נועה ז”ל היא משושלת יהודי דבדו. האם בת למשפחת בן שושן שהייתה בדבדו אחת המשפחות הענפות. כששוחחתי עם יעקב בן שושן סבא של נועה, הוא סיפר לי שהכינוי שלהם היה דאר לבזיז ושאחרי דבדו ההורים שלו עברו לתאוורירת ואגב כך תוך כדי השיחה גילינו עוד ועוד מכרים ובני משפחה משותפים.
יהודה פוליקר בשיר לזכרה של נועה
נרצחה בעת היותה בשבי ביום כ”ה בחשוון תשפ”ד 9/11/2023
בתם של עדי ואבי מרציאנו
*
ביום 15/2/2024, שלושה חודשים לאחר הירצחה של נועה, חיסל צה”ל את המחבל אחמד גול, מפקד בגדוד שאטי של החמאס שהשתתף בטבח של ה – 7 באוקטובר ולאחר חזרתו לעזה החזיק בנועה ז”ל.
*
ביום 12/5/2024, ערב יום הזיכרון לחללי צה”ל הודיע דובר צה”ל שהמחבל נעים גול מגדוד שאטי של החמאס ש”היה אמון על החזקתה של נועה מרציאנו”, חוסל בסוף השבוע האחרון.
*
ביום 11/9/2024 הוציאו צה”ל והשב”כ הודעה על חיסולו של עבדאללה אבו ריאלה, מחבל בגדוד שאטי של החמאס שהחזיק בנועה בהיותה בשבי החמאס.

 

גם הם נפלו על מזבח הארץ- חללי פרעות אוג’דה וג’רדה

כפי שאנחנו מספרים בהרחבה בדף המוקדש לפרעות אוג’דה וג’רדה, הבחירה של אוג’דה כיעד לפוגרום לא הייתה מקרית, אלא תוצאה של הפעילות המתמשכת של הקהילה היהודית באוג’דה, להברחת צעירים יהודים את הגבול לאלג’יריה, ממנה יוכלו לעלות לארץ כדי לסייע בהגנתה.  
במידה שרשימת הנרצחים בפוגרום אינה זמינה לחץ כאן

הכהן סקלי – פוגרומים ומעשי רצח

פתח דבר
הרצח של משה ויצחק הכהן סקלי

הפוגרום בג’רדה ואוג’דה (1948)
ניצל מן המוקד- משה הכהן סקלי
פרעות באוג’דה 1953
חילול בית הקברות בלעיון


פתח דבר

לא בכדי ייחדנו את אחת ההרצאות בכנס המשפחתי לנושא “פרעות ופוגרומים ביהודי מרוקו”. באי הכנס כולם כאחד נדהמו לגלות עד כמה ההיסטוריה של היהודים במרוקו הייתה רצופה בפרעות, פוגרומים ומעשה טבח נוראיים, עליהם אפשר לקרוא בקטגוריה “היהודים במרוקו” שבאתר זה.
לאלה שלא יכלו להתאפק ותוך כדי ההרצאה חזרו ותהו בקול “אז איך זה שלא ידענו”, נגלה בלחש… “לא נעים להגיד אבל עד להכנות לקראת הכנס גם אנחנו לא ידענו”.
בדף זה נספר על הפרעות שנגעו באופן ישיר במשפחת הכהן סקלי ובהם כאלה שישבו והאזינו להרצאה ואף לאורלי עצמה שהרצתה על הנושא.

 

הרצח של משה ויצחק הכהן סקלי (1922)

הבן שמעון הכהן מספר

זהו סיפור שראשיתו ברצח מתועב באוטט של מרוקו של שנת 1922 המשכו בגמילות חסד שאין למעלה ממנה, שבצידה הכרת תודה מופלאה, וסופו בנפילתם של שני חיילים במלחמת לבנון ושני קבריהם הסמוכים שבהר הרצל.
במסגרת פרויקט שימור המורשת ביקרתי פעמיים בביתו של שמעון הכהן סקלי במטרה לשמוע ממנו על הרצח של אביו משה הכהן ודודו יצחק שהם אחים של סבתא שלנו עווישה (אימא של סבא רבא יוסף) ולאסוף ממנו פרטים לצורך אילן היוחסין. הכרתי וזכרתי את שמעון הכהן ואשתו מימים רחוקים ממרוקו וגם מישראל מהימים שבהם התגוררו בשכונת בקעה.

הזיכרונות שלי ממנו הם של אדם עם הרבה דרך ארץ, ביישן, צנוע ואדם הממעיט מאד בדיבור.
מפאת גילו המופלג (תשעים ושבע) הגעתי לביקור הראשון כשבליבי מקנן ספק גדול אם אצליח לדלות ממנו מידע כלשהו.
בביקור השני הגעתי עם דויד אחייני.
בקושי רב הוא הצליח לראות בעיניו וצריך הייתי לדבר אליו בקול רם מאד כדי שיצליח לשמוע, ואולם משקלט את השאלה הוא שיחזר את הדברים באופן מעורר השתאות. קצב הכתיבה שלי לא יכול היה להדביק את שטף הדיבור שלו, הוא ציין את התאריך העברי והלועזי ואת היום בשבוע.
הרצח התרחש ביום כ”ג אלו תרפ”ג, 16 בספטמבר 1922. אביו משה ודודו יצחק הכהן הגיעו במסגרת עיסוקם במסחר לעיר אוטט (שוכנת כ-160 ק”מ דרומית מערבית לדֶּבְּדוּ).
באישון לילה של ליל שבת חדרו ערבים לבית שבו הם שהו ורצחו אותם בשנתם בדם קר.
במקומות ובזמנים שדם יהודים היו הפקר, רוצחי יהודים לא היו צריכים להימלט על נפשם מיד החוק והם אפילו יכלו להמשיך ולהתעלל בגופות הנרצחים.

בית הקברות היהודי העתיק

בני הקהילה לא יכלו להביא לקבורה את הנרצחים והם נאלצו לנקוט בדרכי עורמה עד אשר הצליחו לחלץ את הגופות מידי הפורעים ולהביא אותם לקבורה בבית הקברות היהודי בדֶּבְּדוּ.
רצה הגורל שבחלוף 64 שנים מהרצח האכזרי של משה ויצחק הכהן סקלי, שני הצאצאים שלהם שאחד מהם יצחק קרוי על שמו של יצחק הי”ד, והשני אורי הוא בנו של משה שקרוי על שמו של משה הי”ד יפלו על מזבח המולדת במלחמת לבנון של 1982.
עוד רצה הגורל שכמו הנרצחים שנרצחו באותו יום גם צאצאיהם יהרגו באותו היום (10/6/1982).
הגעתי לביתו של שמעון הכהן עם מינימום ציפיות ומה רבה הייתה שמחתי שהתבדיתי. שמח וטוב לב קמתי ללכת וכבר עמדתי בפתח הדלת כששמעתי אותו אומר “כשאבא שלי נרצח אני הייתי ילד קטן וגרנו בברגן”…
חזרתי מיד לשבת לידו ושמעתי ממנו סיפור מופלא על גמילות החסד שסבא יוסף וסבתא זהרה גמלו עמו מן הרגע שהפך ליתום וסיפור נפלא אחר על הכרת התודה שאין למעלה ממנה שהוא השיב.

 

הפוגרום בג’רדה ואוג’דה 1948

ראה: פרעות באוג’דה וג’רדה 1948

 

 

ניצל מן המוקד- משה הכהן סקלי

במהלך הכנס המשפחתי שמענו את הרצאתה של אורלי שבה היא סקרה את הפרעות והפוגרומים ביהודי מרוקו בתקופת השלטון המוסלמי החל מהמאה השמינית לספירה. לקראת סוף ההרצאה היא התמקדה בפרעות שנגעו ישירות למשפחת הכהן סקלי ולקינוח היא סיפרה לנו את סיפורו של הדוד שלה משה הכהן סקלי.
בזמן הפרעות שנערכו באוג’דה בשנת 1948 היה משה הדוד בן 19 נשוי ואב לילדה קטנה. הפורעים המוסלמים מגיעים לביתו מוציאים אותו בכוח, מובילים אותו אתם, קושרים אותו לעמוד חשמל, שופכים עליו חומר דליק ומבעירים אותו באש. המשטרה הצרפתית מגיעה מיד אחרי שהפורעים מדליקים את האש ומצליחה לחלץ אותו ברגע האחרון ממוות אכזרי, הוא שרד את האירוע הטראומטי כשהוא פצוע קשה.

מאיר מספר על הפרעות באוג’דה

 

פרעות באוג’דה (1953)

העצמאות של מדינת ישראל גררה את הפוגרום שהחל באוג’דה ונמשך בג’רדה והסתיים 42 יהודים הרוגים. חלפו מאז מספר שנים ועכשיו מרוקו היא זאת המדינה שבדרך הנאבקת לעצמאות.
במסגרת המאבק תוקפים הלאומנים הערבים את הממשל הצרפתי ואת המתיישבים האירופים וכרגיל היהודים (שזוהו עם השלטון הצרפתי) הם השעירים לעזאזל. העיתונים הלאומיים לוקחים חלק בהסתה האנטי יהודית שעושה את שלה בליבוי היצרים והבערת השטח. הפרעות כנגד היהודים התחילו בהרג של ארבעה יהודים באוג’דה בשנת 1953. מאוג’דה מתפשטות הפרעות ביהודים לערים נוספות, בעיירה פטיזאן (סידי קאסם) נערך טבח אכזרי שבו נרצחים שבעה יהודים, במזאגאן פורץ המון מוסלמי למלאח בוזז אותו ומבריח מתוכו קרוב ל- 2000 יהודים ובעיירה ווּאָד אְזָּאם נרצחים שבעה יהודים.
באותם ימים גרות באוג’דה נונה ועליזה והנה סיפורו של דויד שהיה אז נער צעיר.

זיכרונות של דוד (הבן של עליזה) מהפוגרום

באוגוסט 1953 בזמן הפוגרום שהיה באוג’דה כולם היו בחופשת הקיץ. האווירה הייתה של פחד ודאגה, שלוש המשפחות האחרות שגרו אתנו בבניין היו בחופשה בחוף הים. התחלנו לשמוע הדי פיצוצים מבחוץ ומאד חששנו להישאר המשפחה היחידה בבית שבו גרנו. עלינו לגג כדי לראות את השכנים היהודים שגרו בסמוך, רצינו לעבור אליהם ולהסתתר איתם כי השכן היה צייד והיה לו רובה צייד. חששנו לצאת לרחוב כדי לעבור אליהם והדרך היחידה שנותרה כדי להגיע אליהם הייתה לעבור מגג לגג, משימה לא פשוטה כשיש תינוק בן חצי שנה.
אנחנו הילדים קפצנו ראשונים ועזרנו גם לאימא לרדת ואבא נשאר למעלה עם אבי שהיה עדיין תינוק. לא הייתה לו שום דרך להעביר אותו אלינו והוא היה חייב פשוט לזרוק אותו אלינו למטה וזה מה שהוא עשה. נשארנו אצל השכנים עד הערב, אבא נשאר על הגג כי את הדלת הברחנו ונעלנו. היינו צריכים שמישהו יפתח את הדלת מבפנים כשנחזור. אימא דאגה לדוד מימון שהיה באוג’דה בזמן הפוגרום והיה אמור להיות בסמוך למקום שבו התחילו הפרעות. באמצע הלילה שמענו דפיקות חזקות בדלת, התברר שמימון הסתתר אצל מישהו והצליח להגיע אלינו. היה לאבא חבר ערבי טוב שמאוד עזר לנו, עד שגם הוא הבין שלא יוכל לשמור עלינו ואמר לאבא שכדאי לנו לעבור. עזבנו את הדירה ועברנו לבית בשכונה בה חיו הרבה יהודים.

 

חילול בית הקברות בלעיון


ראה בית הקברות היהודי בלעיון – טרילוגיה

 

חגים ומועדים

ראש חודש
חגים
◊ חגי תשרי
ראש השנה
כיפור
סוכות
חנוכה
ט”ו בשבט ושבת שירה
פורים
בין לבין – אנקדוטה: “בגדי הילד החדשים”
פסח
מימונה

שעות הפנאי של שבת
וחג: רוֹנדה, בּלוֹט ואפריטיף

 

ראש חודש

  • בכל ראש חודש היו שוחטים תרנגולת.
  • לרגל ראש חודש הכינו סעודה של קוסקוס וזאת לזכר “מנחת סולת בלולה בשמן..” שנאמר: “ובראשי חדשיכם תקריבו… סולת מנחה בלולה בשמן..” (הרב מרציאנו).  

 

חגים

  • ילדים נשואים סעדו את ארוחת החג בביתם הם ולא אצל ההורים.
  • לפני כל חג היו מלמדים בתלמוד תורה את הפרשה וההפטרה של החג.
  • בחגים היו נוהגים לשחוט כבש, בד”כ שתי משפחות היו חוברות יחד לכבש אחד, כדי שהחלוקה תהיה הוגנת היו מפרידים את חלקי הכבש לחלקים שווים עד כמה שניתן על פי מראה העין ואז מניחים מקל קטן על כל חלק ומטילים גורל שיקבע מי לוקח איזה חלק.
  • לכבוד החג היו מכינים מהכבש שנשחט “אלמטרוח” שהוא בשר צלוי על גחלים בתוך האדמה.
  • בגדים חדשים נקנו לרוב לקראת ימי חג.
  • למזמורי התפילה שבתפילת השבת נאמרו בניגון, היה ניגון חגיגי מיוחד השמור לימי חג.

    לְמִבְצַע עַל רִפְתָּא כְּזֵיתָא וּכְבֵיעָתָא תְּרֵין יוּדִין נַקְטָא סְתִימִין וּפְרִישִׁין:

    מְשַׁח זֵיתָא דַכְיָא דְטַחֲנִין רֵחַיָּא וְנַגְדִּין נַחֲלַיָּא בְּגַוָּהּ בִּלְחִישִׁין:

    הֲלָא נֵימָא רָזִין וּמִלִין דִּגְנִיזִין דְּלֵיתְהוֹן מִתְחַזִין טְמִירִין וּכְבִישִׁין:

    אִתְעַטְרָא כַלָּה בְּרָזִין דִּלְעֵלָא בְּגוֹ הַאי הִלּוּלָא דְּעִירִין קַדִּישִׁין:

     

    חגי תשרי

    הדף הראשי של העיתון היהודי L’AVENIR משנת 1934 מוקדש לחגי תשרי LES FETES DE TISCHRI AU MAROC

 

ראש השנה

  • בראש השנה המנהג היה שלא לאכול חריף, חמוץ או מלוח ולא לשתות קפה שחור בגלל צבעו ובירה בגלל מרירותה.
  •  בחג היו מברכים ברכת שהחיינו על הפירות החדשים חבושים והדרים. 
  • נהוג היה שלא לישון שנת צהריים בימי החג.
  • תפילת החג של ערב ראש השנה הייתה נפתחת בפיוט “אחות קטנה”.
  • לפני תקיעת השופר אחד הפייטנים היה שר את פיוט העקדה “עת שערי רצון” שנכתב ע”י רבי שמואל אבן עבאס במיוחד לכבוד ראש השנה.
  • ביצוע של הפייטן אורי מלכה ז”ל לפיוט “ידי רשים נחלשים” שהיה אחד מהפיוטים של ראש השנה.  חלקו הראשון של הפיוט (שנתקלתי בו בדרך מקרה באינטרנט) הוא בסגנון המזכיר את זה שהיה נהוג בבית הכנסת של יוצאי דבדו שבמקור חיים. 

 

כיפור

על מנהג הכפרות

◊ לקראת יום הכיפורים הפכו חצרות בתי היהודים ללולים פתוחים בהם כרכרו יחדיו תרנגולות ותרנגולים כאילו כל החיים לפניהם. כיומיים שלושה לפני יום כיפור היה עובר השוחט בין הבתים כדי לקיים את מנהג הכפרות, על עוונות הזכרים כיפרו בתרנגול ועל אלה של הנקבות כיפרו בתרנגולות. בזה אחר זה הוגשו העופות לידיו של השוחט שהיה אוחז בהם בלפיתה המיוחדת לשוחטים ומסובב אותם מעל ראשי בני הבית תוך כדי שהוא מברך..
זֶה חֲלִיפָתִי, זֶה תְּמוּרָתִי, זֶה כַּפָּרָתִי. זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה וַ……. ילֵךְ לְחַיִּים טוֹבִים אֲרֻכִּים וּלְשָׁלוֹם.
ואז היה מגיע שלב מריטת הנוצות והבישולים ומאחר שתורם של המקפיאים עוד לא הגיע צריך היה לבשל את כל העופות שנשחטו ומיד, ואין פלא שהתפריט של הארוחה המפסקת ושל ארוחת סיום הצום התבסס בעיקרו על תבשילי עוף למיניהם.
בהיעדר תנורי גריל מרחב האפשרויות מצטמצם וצריך לאלתר וכך נולד מאכל בשם טאג’ין שהוא מעין פשטידה של עוף עם ביצים אותו נהגו לאכול בארוחה המפסקת, בצד תבשיל עוף עם עגבניות וכמובן מרק עם עוף..

למיטב זכרוני זה היה גם תפריט הארוחה בתום הצום.

חוויה בפני עצמה הייתה בבוקר שקדם ליום הכיפורים שבו נהגנו לאכול מעין ארוחת בראנץ’ שכולה מורכבת מחלקי העוף הפנימיים אותם טיגנו במחבת, ריחות הטיגון של חלקי העוף שהיו מתפשטים בבית היו לחלק מאותה חוויה.
בזיכרונותיו מאוג’דה של שנות ה-30 וה- 40 מספר יוסף אזולאי כי את מנהג הכפרות קיימו לפי המפתח הבא:
לבן זכר – תרנגול
לבת – תרנגולת
למי שנשא שני שמות – שני עופות
לאישה הרה – שלושה עופות (שמא היא נושאת ברחמה תאומים)
לארוסה – תרנגול הודו
לחתן ולכלה – שניים
עוד הוא מספר “במשך כל השבוע נהנינו מתבשילי עוף למיניהם ומהחלקים הפנימיים אותם היו מטגנים או צולים על פחמים, כילדים חיכינו לכבדי העוף אותם אכלנו עם לחם חם שאמא אפתה בתנור ערבי”.

מנהגים אחרים

הערבים כיבדו את היהודים, סגרו חנויות ולא פתחו בתי קפה.
בין המתפללים בבית הכנסת הסתובבה לה מיד ליד קופסה עגולה קטנה עם טבק שכל אחד בתורו היה לוקח בין שתי אצבעותיו קורטוב ומריח ממנו, המיומנים שבחבורה היו מניחים את קומץ הטבק על גב האגודל ואז “מסניפים” ממנו.
כמו בארץ גם בלעיון (ואולי כך גם במקומות אחרים) יום כיפור היה בשביל הילדים חג של רכיבה על אופניים. את האופניים היו שוכרים יום קודם.
יש מי שגזרו על עצמם תענית דיבור מתחילת הצום ועד לסיומו.
◊ ביום כיפור היו מתפללים שבאו לבית הכנסת בבגדים לבנים ונעלי גומי (סְפְּרְטִינָה) ולפי מה שמספר יוסף אזולאי בזיכרונותיו באוג’דה הנעליים היו ללא שרוכים.
כילדים, היו מכינים לנו חבושים ועליהם ציפורנים עם ריח טוב ונעים, להקל קצת על הצום ובבית היו מכינים לחמניות קטנות מתוקות עם שקדים וצימוקים וביצה קשה במרכזן.
היו שהקפידו לעמוד במהלך כל התפילה של ערב יום כיפור ובמהלך יום כיפור מתחילת “שחרית” ועד תום תפילת ה”נעילה”. מקורו של המנהג עפ”י הרב אליהו מרציאנו הוא בבחינת “כִּי לְמִשְּׁפָטֶיךָ עָמְדוּ הַיּוֹם”, וכן זֶכֶר לעומדים יום שלם במקדש.
כיאה ליום הכיפורים תפילת החג הייתה שזורה במנגינות שכל כולן וידוי, תחינה והכאה על חטא. אלה הן המנגינות ששמענו וגדלנו עליהן בבית הכנסת “בית יוסף” ששכן בפאתי שכונת מקור חיים שבירושלים, אשר עד לשנות השבעים רוב המתפללים שבו היו יהודים יוצאי לעיון ומכיוון שמקורם של כל יהודי לעיון הוא בדבדו, קרוב לוודאי שאלה הן המנגינות שהתנגנו בבתי הכנסת של דבדו.
תפילת ערב יום הכיפורים נפתחה בפיוט שכולו  ערגה ווידוי “לך אלי תשוקתי” של רבי אברהם אבן עזרא וממשיכה בפיוט “שמע קולי” שלפני תפילת “כל נדרי”.
הנה מספר “טעימות” מן הפיוטים הללו מפיו של אליהו הכהן סקלי.
“לך אלי תשוקתי”

    והסיפור
הפיוט השני שנהגו לשיר בהפסקה שבין מוסף למנחה הוא “אליך ה’ נשאתי עיני”. מאז ששמעתי אותו לראשונה בבית הכנסת שבמקור חיים, אי שם בסוף שנות החמישים היה לי יחס מיוחד לפיוט הזה. האם זאת המנגינה המיוחדת, או שמא הדרך שבה נהגו לשיר אותו בקולם הערב צמד האחים משה הכהן ז”ל ואליהו הכהן יבדל”א, כאשר זה שר פסוק בעברית והאחר משיב בפסוק בערבית.

היה בו בפיוט הזה משהו קסום, מרתק ושובה לב שלא הצלחתי לרדת לפשרו.
מה רבה הייתה שמחתי כאשר נתקלתי במאמרו של פרופ’ משה בן אשר, נשיא האקדמיה ללשון העברית וחתן פרס ישראל לחקר הלשון העברית ולשונות היהודים (תשנ”ג), שם הוא מספר על המקום המיוחד שתפס הפיוט בקהילות אוהראן ותלמסן שבאלג’יריה ובקהילות דבדו, אוג’דה ועיירות סמוכות.
אחרי שקראתי את המאמר הבינותי שכמוני היו עוד רבים מאד שהפיוט הזה שבה אותם בקסמו.
וכך הוא כותב:
“לתפילת הסליחות עצמה היו מגיעים לבתי הכנסת במקומות אלו רק מקצת מהמתפללים בעיקר אלו שנִתְכַּנוּ “משכימים ומעריבים”, אבל קהל עצום היה מגיע לקראת סוף תפילת הסליחות לאמירת הפיוט הזה, וגם נשים רבות מילאו את הרחבה או את החדר ששימש עזרת נשים. הפיוט היה נאמר כולו בנוסחו העברי בית אחר בית מתוך “סדר הסליחות”, ולאחר מכן היה נאמר ה”תרגום” שלו לערבית מתוך דפים מודפסים או כתובים בכתב יד. נקטתי “תרגום” במירכאות, שכן אף שמספר בתי הפיוט בנוסח הערבי זהה למספרם במקור העברי – ואלה כאלה ערוכים לפי סדר אל”ף בי”ת עברי – אין מדובר בתרגום] אלא בנוסח שונה לגמרי.
ועוד הוא מוסיף: כי ” בשביל רבים מבני הקהילות הנ”ל אמירת הפיוט “אליך ה’ נשאתי עינַי” בערבית היה עיקרה של תפילת הסליחות” והוא מצטט דברים ששמע בשנת 1988 מפיו של שמעון דרעי המנוח שנולד בתלמסאן בשנת 1904.
“כל בני קהילה באו לבית הכנסת כדי לשיר אילאךּ יא רבי רפדת עינייא, שהוא הפיוט היפה והמעולה בתפילת הסליחות. אנשים ונשים שלא ביקרו בבית הכנסת ברוב ימות השנה היו משכימים קום ובאים להשתתף באמירת הפיוט או היו מאזינים בקשב רב לאומריו. כל מי שידע לקרוא עברית החזיק בידיו את הדפים המודפסים ובהם הפיוט בערבית הכתוב באותיות עבריות, ומי שידע לקרוא רק צרפתית החזיק בידיו את נוסח הפיוט בערבית מתועתק באותיות צרפתיות. אומַר לך משהו חשוב: לא הייתה הכנה טובה לר”ה וליוה”כ כאמירת הפיוט הקדוש והנפלא הזה בוקר בוקר בימי הסליחות. כמה חבל שבשנים האחרונות הפסיקו בבית הכנסת שלנו בפריז את אמירת הפיוט בערבית. כך מחקנו את זכרם של אנשי תלמסאן הראשונים! ”.
“מעניין הדבר כי לא רק בקהילות צפון מזרח מרוקו, שרוב בני קהילות דיברו בהן ערבית עד לחיסול הקהילות באמצע המאה העשרים, אלא גם במערב אלג’יריה עד 1962 – עת עזבו אחרוני היהודים את הארץ ההיא, 132 שנה אחרי הכיבוש הצרפתי, ורוב הציבור דיבר אך צרפתית ורק מעטים עוד דיברו ערבית – התמידה אמירת הפיוט בערבית. יש בידי עדויות שכך המשיכו לנהוג עוד כעשרים שנה רבים מיוצאי הקהילות הנ”ל ממרוקו ומאלג’יריה לאחר עלותם ארצה או לאחר השתקעותם בצרפת. אבל גם המנהג הזה ננטש ונשכח, ורבים מהצעירים בבתי הכנסת של יוצאי תלמסאן בצרפת או של יוצאי דבדו ואוז’דה בארץ אינם מכירים את המנהג”.
נחזור אלינו: במחצית השנייה של המאה ה-19 ייצאה העיירה דבדו רבנים וחכמים לאלג’יריה וליישובים אחרים במרוקו. לאחר מרד בוחמרה בשנת 1904 וכן לאחר החלת משטר החסות הצרפתי בשנת 1912 גלו יהודי דבדו לאוג’דה, לעיון, תאורירת וישובים אחרים ויתכן מאד כי מקורו של הפיוט הוא ביהודים מקהילת דבדו שהביאו אותו ליישובים אליהם נדדו במרוקו ובאלג’יריה.
עד לאמצע שנות השמונים בית הכנסת “בית יוסף” ששכן בפאתי שכונת מקור חיים שבירושלים שימש קהל מתפללים שרובם ככולם הגיעו מהעיירה לעיון שבמרוקו. מוצאם של כל תושביה היהודים של לעיון היה מדבדו, ואין פלא שבית הכנסת הזה היה אולי מן האחרונים שבו המשיכו צליליו של הפיוט המיוחד להתנגן מידי יום כיפור.
הנה מספר בתים שהצלחתי ללקט מתוך המאמר ובעזרתם של הרב אליהו מרציאנו והפייטן אליהו הכהן. (כאמור הנוסח הערבי איננו תרגום של הנוסח העברי אלא טקסט העומד בפני עצמו)
אליך ה’ נשאתי עינַי, שמע קול תחנונַי, כגודל חסדך /
איִלאְךּ יָא רְבִּי רְפְדְת עיִנִייָא, תְנְדְר מְן חָאלִי וּתְחְאן עְלִייָא 
(=אליך ה’ נשאתי עיני, הבט במצבי וּתרחם עלי);
וברוגז רחם, זכרה והנחם, ושמח ונחם, נפש עבדך/
וּיְגְפְר דְנוֹבִִּי, וּגְ’מִיע מָא שַאפוֹ עְיוֹנִי, הוֹמֹא אְללִי עְדְבוֹנִי, זאָדוֹנִי עְלַא מַא בִּייָא  
(=ויכפר עווני, ו[על] כל מה שראו עיניי, המה יסרוני, הוסיפו על אשר בי [= הוסיפו על סבלי]).
בשמך בטחתי, וְכָּפָי שִיטָחְתִי, דברים לקחתי, ובאתי עָדֵיך /
בָּאדִי בְּכְּלָאמִי, ווּנְדְר פְלְגָאמִי, בָּאש נְתְבְּת כְּלָאמִי, מְעָא מוּל אָדְנְיָיא
גברו יגונותי, וָיִכְלוּ שְנוֹתָי, כי כל עוונותי, שָתָה לנגדך /
קוּלְת אָנָא נְמְדְח, פִי כֹּל מְסָא ווּסְבָּח, וּבְיִיסְמְךּ נְרְבְח, יָא מוּל אָדְנְיָיא
מרום ממרומים, רחם על עגומים, ועל זרע רחומים, ילדי ידידייך /
זַרנִי שְׁטַנִי, רוּאַנִי וּלהַאנִי, פְל גָלוּת אַרמַנִי, זַד לִי עַלַהמַה בִּיַה
פזמון: אליך ה’ נשאתי עיני, שמע קול תחנוני, כגודל חסדך /
אִילְךּ יָא רְּבִּי, רְפְדְת עיִנִיָיא, תְנְדְר מְן חָאלִי, אוּתְחְן עְלִיָיא

 

החבוש – כוכב החג של הילדים 

◊ פרי החבוש (סְפְרְגְ’ל) שבכל ימות השנה נדחק לשוליים הקיצוניים של הפירות והמאכלים זכה לעדנה מיוחדת בימים שבין ראש השנה ליום הכיפורים שבהם כוכבו זהר.
◊ בערב השני של ראש השנה מברכים עליו במקום התפוח של הערב הראשון.
תבשיל חבושים ובשר או גם חבושים ללא בשר היה נהוג לאכול הן בימי ראש השנה והן בארוחה המפסקת של ערב יום כיפור.
◊ לפתני פירות באשר הם לא היו חלק מתפריט הקינוחים בעֵדָה שלנו וכנראה של כל יהודי מרוקו, יוצא מן הכלל היה לפתן החבושים (ראה מתכון) אתו היינו מקנחים בארוחות ראש השנה ובערב יום כיפור. אסתר אחותי מספרת לי שהלפתן כונה בשם בַארֵד (שפירושו קר)
◊ החבוש היה גם הכוכב של יום הצום עצמו שבו הילדים התהלכו עם חבוש שעל כל שטח הפנים שלו ננעצו מסמרי ציפורן.
הילדים הריחו את מסמרי הציפורן שהיו נעוצים על החבוש ואילו המבוגרים הריחו טבק. בין המתפללים של בית הכנסת הסתובבה לה מיד ליד קופסה עגולה קטנה עם טבק שכל אחד בתורו היה לוקח בין שתי אצבעותיו קורטוב ומריח ממנו,  המיומנים שבחבורה היו מניחים את קומץ הטבק על גב האגודל ואז “מסניפים” ממנו.

 

אנקדוטההכל בגלל מסמר קטן
והנה סיפור מפיו של עדי הכהן סקלי (דאר מוכאלט) על ציפורן, טבק וסבא חכם ובעל תושיה.
“כילדים שצמים בפעם הראשונה קיבלנו חבוש עטור במסמרי ציפורן, כדי שנוכל להריח אותו ולהסיח את הדעת מהצום ולהקל עליו.
אחי ציון שקיבל גם הוא חבוש, הריח אותו אולי קצת יותר מידי ותוך כדי שהוא שואב מלוא נחיריו, אחד ממסמרי הציפורן נשאב לחלל אפו. כשהגיע הביתה הוא לא סיפר דבר במשך מספר ימים , אלא שמסמר הציפורן שעד כה נח לו בשלווה התחיל להכאיב ולגרום לו לקשיי נשימה והאף התחיל להתנפח.
סבא שלי רבי יצחק הכהן זצ”ל שראה אותו סובל הבין במה מדובר ומיד ערם בידיו חופן טבק ותחב אותו לאפו, הטבק עשה את שלו ציון התעטש ומסמר הציפורן נפלט…ובא לציון גואל.

 

סוכות

 

את הסוכה היו בונים רק מקנים. (חלק מהקנים היו נשמרים לחג המים שבועות כדי להכין מהם מעין משאבה להתזת מים)
את גג הסוכה בנו מקנה סוף, שגדל על יד הנחלים, על ארבע הדפנות תלו בדים ושטיחונים צבעוניים.
את הלולב היו מקשטים בחוטי רקמה צבעוניים שהסתיימו בפונפון לראשו.
בהושענא רבא מנהג היה לאכול “אברקוקס”.
ליל שמחת תורה נקרא “דורן” (“הקפות”) והמנהג היה לחזור ולהקיף את ההיכל עם כל הילדים על הידיים.
בהושענא רבא ילדים השתדלו להישאר ערים בתקווה שיצליחו לראות את המחזה של שערי השמים הנפתחים כפי שספרו להם.
שעשוע נפוץ לילדים היה להכין מעלי הלולב סלסלאות ששימשו לקישוט הסוכה.

 

ט”ו בשבט ושבת שירה

ט”ו בשבט
בערב ט”ו בשבט התכנסו כל בני המשפחה יחד לאכילת הפירות.
בשפה המרוקאית ט”ו בשבט נשמע כמו “טוֹבּ שבט”.

שבת שירה
“שבת שירה” היא בד”כ השבת הסמוכה לט”ו בשבט (פרשת בשלח שבה מופיעה שירת הים ובהפטרה קוראים את שירת דבורה).
את “שירת הים” קראו במנגינה חגיגית מיוחדת.
קטע מתוך המזמור “שירת הים” בניגון דומה מאד לזה ששרו אותו בימי חג בבית הכנסת שבלעיון ובבית הכנסת של יוצאי דבדו שבשכונת מקור חיים בירושלים.


אָז
 יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל
אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַה’ וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר

אָשִׁירָה לַּה’ כִּי גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה
זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי ……..

ה”אשרשם” – סיפורו של מנהג שבת שירה
“אָשְרְשְם” הוא מאכל עשוי מחיטה שקשור ב”שבת שירה” הסמוכה לט”ו בשבט שאת המתכון שלו אפשר לקרוא בדף המתכונים.
את מנהג אכילת ה”אָשְרְשְם” קיבלנו כמו שהוא, מבלי לתהות יתר על המידה על מקורו ואילו נדרשנו לכך יש להניח שהיינו קושרים את מוצאו לעיירה דבדו או אולי כמנהג של יהודי מרוקו.
אבל ככל הנראה שורשיו של מנהג זה נעוצים עמוק מאד בהיסטוריה של עם ישראל ועל כך בשורות הבאות:
בשיחה שהייתה לי עם בן משפחה הוא סיפר לי כי באחד הימים כשהיה בפיקניק עם חברים משירות המילואים הוא הבחין במאכל שהזכיר לו את ה”אָשְרְשְם” שלנו וכששאל את מי שהביאה את המאכל היא סיפרה לו שזהו מאכל שהם נוהגים לאכול ב”שבת שירה” והוא נקרא “שָרשָה” וכשהמשיך וחקר על מוצאה היא השיבה לו שהיא מטורקיה.
הדמיון של השם ושל המאכל שהיה נהוג ב”שבת שירה” של יהודי טורקיה, לזה של העדה שלנו הביא אותנו למחשבה שאולי המנהג הזה היה נפוץ עוד בתקופת הגלות בספרד והעובדה שהוא הגיע גם לטורקיה מלמדת אולי שהוא היה נחלתם של כל היהודים בספרד ולא רק של יהודי סיביליה ממנה הגיעו אבות המשפחה לדבדו.
שמחנו על הזכות שנפלה בחלקנו לגלות ששורשיו של המנהג הם כנראה בימי גלות ספרד אבל כשהמשכנו לחקור גילינו שהשורשים של המנהג הם כנראה עמוקים בהרבה.
מסתבר שגם ליהודי גאורגיה היה מנהג של אכילת מאכל חיטה ב”שבת שירה”.
גאורגיה לא הייתה בין הארצות אליהן הגיעו יהודים לאחר גירוש ספרד, ואם כך יתכן שמקורו של מנהג אכילת החיטה הוא מהתקופה שלפני שהיהודים הגיעו לספרד וזה מוביל אותנו לימי חורבן בית שני ואולי אפילו קודם.
עתה שהעלינו השערות באשר לקדמוניותו של המנהג נותרה השאלה “ולמה דווקא חיטה” שהתשובה עליה מחזירה אותנו אל פרשת בשלח שבה מסופר גם על המָּן שירד מן השמים והזין את בני ישראל במדבר ומה יכול לסמל מזון יותר מאשר החיטה ממנה עשוי הלחם.
בעבור מספר שנים
…….חלפו מספר שנים מאז הגילוי וההשערה שהעלינו לגבי מקורו של מנהג אכילת ה”אשרשם” בשבת שירה, והנה עתה בואכה שבת שירה של שנת תשפ”א, מגיע אלינו הרחק מעבר לים אישוש להשערה שהעלינו.
וכך מספרת לנו טובה (אחותי) ממיאמי שבאמריקה… לקראת ט”ו בשבט החליט משה בעלי שהשנה נחגוג את החג עם הנכדים. הוא קנה את “שבעת המינים” ושלל פירות יבשים ואני דאגתי לעציצים, אדמה וזרעים ומאחר שהשנה הזאת חשקה נפשי ב”אשרשם” הזכור לי מביתה של אימא, ביררתי אודות המתכון והוספתי לו שני פלפלים יבשים חריפים (שקראנו להם כְרָאבּ) כי כך אני זוכרת שאמא הייתה מכינה את האשרשם שלה”.
ביום החג הגענו לביתה של דנה (הבת) לחגיגת ט”ו בשבט אליה הגיעו גם משפחתו של ג’וש (החתן) ומני עם רעייתו ובנו.
לאחר טקס השתילה שלווה בשירי החג, קיימנו סדר ט”ו בשבט כהלכתו תוך כדי הסברים סימולטנים בעברית ובאנגלית (למי שאינם דוברי עברית).
בסיום ארוחת הערב, שוחחנו על פרשת השבוע, פרשת “בשלח” ואז סיפרתי שהשבת הזאת נקראת “שבת שירה” והמשכתי וסיפרתי על אימא שלי שכמו כל היהודים בעיירה שלנו הייתה מכינה בשבת הזאת את ה”אשרשם” שהוא מאכל עשוי מחיטה.
להפתעתי הרבה אימא של ג’וש השיבה לי שגם אימא שלה הייתה מכינה מאכל עשוי חיטה בשבוע שבו חל ט”ו בשבט וכדי לסבר את האוזן המקור שלהם היה מקורדובה שבספרד ומשם הם עברו לתורכיה.
סיימנו את הערב בהתרוממות רוח ולמחרת סיפרתי בהתרגשות את הסיפור לקולגה שלי בעבודה ולתדהמתי הרבה היא השיבה לי שגם אצלם היה קיים מנהג של מאכל חיטה בשבת שירה והיא בכלל ממוצא אשכנזי.
לדבריה סיבה נוספת למנהג אכילת החיטה היא שבשירת הים גם הציפורים לקחו חלק בשירה והחיטה על כל גווניה היא כידוע מאכל לציפורים.
סיכומו של דבר – התחלנו בכך שמקורו של המנהג הוא בקהילה המצומצמת של משפחת הורינו בדבדו, המשכנו משם לתורכיה וספרד, ואז גילינו דומה לו בגאורגיה ועתה אנחנו יודעים שהוא רווח גם בקהילת האשכנזים.
הסיפורים שנערמו מכל עבר מחזקים את הסברה שגרגרי החיטה של מנהג ה”אשרשם” יצאו לגלות ביחד עם אבותינו שגלו בימי בית שני ולפיכך אפשר בהחלט שגם אבותינו הקדמונים נהנו מטעמו, ואם נצרף יחדיו את ההשערה שמקורו של המנהג הוא עתיק יומין ביחד עם זאת שהוא קשור במן של פרשת “בשלח”, אפשר להרחיק לכת ולטעון שגם ההשערה שהמנהג החל כמסורת שנולדה בעקבות המן שאכלו אבותינו במדבר איננה משוללת יסוד.
…האם יתכן שבלי משים גילינו את אחד המנהגים היהודיים העתיקים ביותר ?

 

חנוכה

נרות החנוכה לא היו נרות שעווה אלא פתילי צמר או בד ספוגים בשמן זית אותם אם הבית הייתה מגלגלת ומניחה בזרועות החנוכייה שכל אחת מהן הייתה מעין מיכל פתוח שבו היא שמה שמן להארכת זמן הבעירה.
לרגל החג אכלו ספנז’ וקוסקוס חלבי.

 

פורים

כולם יחד הכינו את העוגיות לקראת החג.
ילדים שיחקו בנפצים ופקקים מרעישים.
במשלוח מנות נהגו לשים דמי פורים עבור הילדים.
לא נהגו להתחפש בפורים
העוגיה המזוהה ביותר עם חג הפורים היא המקרוד שהייתה עוגייה עשויה סולת ודבש בצורת מעוין. בכל חג פורים אכלו מקרוד ואם פגשת במקרה מקרוד, סימן הוא שהימים הם ימים פורים.
לילדים אפו את “ביצת קינדר” שלהם שנקראה “לכבוזה דיפורים”. ביצה אחת או שלוש או אפילו חמש (העיקר לא מספר זוגי מחשש עין הרע) על קליפתן, קלועות בתוך בצק. לפי הרב מרציאנו זכר לדברי חז”ל ” המן רצה לקעקע ביצתן של ישראל”

סרט קצר: ילדים חוגגים פורים במרוקו וקריאת המגילה בשנות ה-50 

 

“בגדי הילד החדשים”

בימינו רכישת בגד חדש היא בדרך כלל מעשה שגרתי שעפ”י רוב איננו קשור לאירוע ספציפי ואיננו מלווה בסממנים של התרגשות מיוחדת, כשמגיע החג ניגשים לגרדרובה העמוסה בגדים והבעיה היותר גדולה היא לבחור מתוך השפע הקיים את הבגד המתאים.
במרוקו וגם שנים ארוכות לאחר העלייה לארץ רכישת בגד חדש הייתה בעיקר לכבודו של חג הקרב ובא, ילדים (וגם מבוגרים) היו נרגשים כבר לקראת הקניה של הבגד החדש שהיה לאחד הסממנים הבולטים לחגיגיות של החג, אי אפשר היה שלא להבחין בשמחה הממלאת את פניו של ילד שלבש את הבגד החדש.
והנה סיפור אישי קטן: הייתי תלמיד כיתה ז’ (או אולי ח’) כאשר קנו לי מכנסי קורדרוי חדשים לכבוד החג (דומני שזה היה פסח) ואני זוכר היטב את מראהו ואת פסי הקורדרוי בצבע החום הכהה ובעיקר את השמחה הרבה שהציפה אותי כשלבשתי אותו.
כהרגלנו כמעט מידי יום ביומו, גם ביום החג הזה נפגשנו קבוצת חברים ליד גדר האבן שמול בית מס’ 19 שברחוב יהודה שבבקעה, ותוך כדי שאנחנו מבלים את זמננו בשיח נערים, היה שם אופניים שכל אחד בתורו “עשה עליו סיבוב” וכשהגיע תורי ועליתי עליו משהו השתבש וקרע גדול בצורת האות רֵיש נפער בחלקו האחורי.
כלפי חוץ אמנם שמרתי על קור רוח והשתדלתי להיראות כמי שאינו מתרגש ממה שקרה אבל בו בזמן כאב חד פילס את דרכו עמוק לתוכי.
לא החשש ממנת הנזיפות שמצפה לי בבית וכנראה שגם לא התסכול והאכזבה מהשמחה שנקטעה באחת כבר בראשיתה גרמו לי לכאב העמוק, אלא החשש שבמצב הכלכלי הדחוק ששרר בבית שלנו ההוצאה על הבגד החדש שירדה לטמיון תגרום לכאב גדול.
איפשהו שמעו את זעקת ליבו של נער ובו במקום הציע חבר שגר ממש ממול להביא את המכנסיים אל אמא שלו (בית חילוני) שתתקן לי את המכנסיים ואכן כך עשיתי.
תוך מספר דקות קיבלתי את המכנסיים המתוקנים וראה זה פלא התיקון היה מעשה ידי אמן, צריך היה לבחון בדקדקנות את מקום הקרע כדי להבחין בו אבל המבחן האמיתי עדיין היה לפני.
כשהגעתי הביתה מצאתי שם בני משפחה רבים שהיו נוהגים להתכנס בביתנו לקראת ערב של ימי חג ולשמחתי הרבה אף אחת מן העיניים הרבות לא הבחינה בקרע.
באותו יום של חג התיקון צלח את מבחן העיניים הרבות ולאחריו את מבחן הימים הרבים שכן המשכתי ולבשתי את המכנסיים חודשים ארוכים.
תאמינו או לא אבל גם היום כשאני כותב את הדברים אני חש צורך לומר תודה עמוקה לאותה אישה טובת לב גברת אשכנזי. יהי זכרה ברוך.

 

פסח

 ניקיון הבית

התכונה לקראת חג הפסח הייתה מתחילה אי שם בין ט”ו בשבט לפורים.
בלעיון כל כלי המיטה היו נלקחים אל הנהר שם היו מקבלים ניקוי יבש ורטוב. תחילה נחבטו היטב במחבט ולאחר מכן זכו לטיפול בשורשי צמח בסבון (תסיריריט).
שמיכות עם צמר מילוי נפרמו והצמר שבתוכן עבר טיפול מיוחד בין שני מחבטים עץ (קרדש) מלאים במסמרי מתכת (עד היום לא ברור לי מה הייתה תכלית הטיפול).
בארץ נאלצה סבתא זהרה להסתפק באמבטיה לצורך הכביסה. לקראת הפסח היא נהגה לספח מגרש עם עצי אורן שעמד בסמוך לביתה שבמקור חיים, ובמשך ימים רבים המעבר במגרש היה חסום בשמיכות, שטיחים וסדינים שהיא תלתה על חבלי הכביסה הרבים שהיא מתחה בין עצי האורן.
עפ”י רוב סיידו את הבתים לקראת חג הפסח, או אז היה מתחיל שלב הניקיונות של הבית. כדי שחלילה לא תישאר פינה ש”פסחו” עליה היו מוציאים את כל הכלים וכל הבגדים מהארונות.  את כלי הבישול העשויים אלומיניום שפשפו בצמר פלדה בצורה יסודית ולא היה כתם עשן או שומן שיכול היה לחמוק. כלי הנחושת זכו למירוק יסודי במשחה שנקראת סְּגְלָה (בראסו).
כדי שהניקוי יהיה יסודי פירקו מכלי המטבח את הידיות והמכסים וכמעט שלא היה בורג שהייתה אליו גישה שלא הוסר ממקומו שמא חלילה מסתתר תחתיו פירור.
לקראת החג שטחי המחיה המותרים לשימוש הלכו והצטמצמו מיום ליום ובימים שלפני החג בקושי אפשר היה לישון בתוך הבית .
יוסף אזולאי שלזכרונותיו מאוג’דה הקדשנו שני דפים באתר זה מספר, “היה לנו מחסן גדול, שמוכר אך  ורק דברים כשרים לפסח, יין, מצות, קמח מצה ועוגיות כשרות לפסח. בבית הכינו מין פיתות דקות בלי שמרים שלא הספיקו להחמיץ, אותן נהגנו להוסיף למרק. אכלנו הרבה ירקות ובשר על האש.
הילדים הכינו זְמְטָה שזה קמח מצה עם סוכר עם חתיכות שקדים, או שריסקו במכתש (מְהְרָז) מצות שלמות עם שקדים. כל שתי משפחות שחטו כבש, כל שבעת ימי החג של פסח שתינו נענע במקום תה מחשש כשרות (היות שפתחו את ארגז התה שהיה מיובא בארגזים גדולים בתפזורת לפני פסח).”

מנהגי החג

הכנת המצות

נתחיל בזה שאין שום דמיון לא במרקם ולא בטעם בין מצות הפסח של מרוקו למצות בארץ. המצות במרוקו היו שונות לגמרי מן המצות שהורגלנו להן בארץ עם המרקם הדקיק, הפריך והמרובע.
המצות שבערבית מרוקאית נקראות רג’יפה היו עבות ועם מרקם וטעם דומה לזה של הרג’יפה שנהגנו לאכול כל ימות השנה, אלא שצורתן לא הייתה קטנה ומלבנית כמו זו המוכרת לנו, אלא גדולה ועגולה (כמו אלה שבתמונה).
אגב המנהג של המצות העגולות מקורו בפסוקעֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ (שמות, יב’, ל”ט) (מנהגי ק”ק דבדו, הרב מרציאנו) לקראת החג היו יהודי לעיון שוכרים את אחת המאפיות מהערבים ולאחר שהכשירו אותה הכניסה אליה הייתה מותרת ליהודים בלבד.
הכנת הבצק ולישתו עבור כל המצות של יהודי העיירה נעשתה מידי שנה בידי שתי נשים. נשות העיירה היו מתחלקות לקבוצות עבודה העבודה בכל קבוצה הייתה שיתופית. תמונה אופיינית לחג הפסח הייתה זאת של ערמת המצות העגולות שנערמו בפינות החדרים אחת על גבי השנייה כשהן מכוסות במפה.

מנהגים שונים

שלא כמו בארץ את ליל הסדר חגגה כל משפחה בביתה שלה.
ילדים ונערים קיימו את מנהג החָלוֹטָה. (ראה בהמשך)
שולחן החג של סבתא (ואולי גם של אחרים) היה ערוך ומוכן במלוא הדרו מספר ימים לפני ערב החג.
פיסות קטנות של החרוסת שהוכנה הודבקו על מזוזת הבית. מנהג זה שהמשיכו בו  גם בשנים שאחרי העלייה לארץ מתבסס על הכתוב בפרשת בֹּא על קורבן הפסח.

{ו} וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְשָׁחֲטוּ אֹותוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם: {ז} וְלָקְחוּ מִן הַדָּם וְנָתְנוּ עַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וְעַל הַמַּשְׁקוֹף עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר יֹאכְלוּ אֹתוֹ בָּהֶם. ……… , {יג} וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר אַתֶּם שָׁם וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם וְלֹא יִהְיֶה בָכֶם נֶגֶף לְמַשְׁחִית בְּהַכֹּתִי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם.
יש להניח שכמו הדם על המזוזה, החרוסת הייתה סגולה לכך שנגף ומשחית יפסחו על הבית.

קריאת ההגדה 

תרגום בגוף ההגדה (אְשְרח)

את ההגדה קראו עם תרגום של כל פסוק ופסוק ליהודית ערבית (אשְרְח). כל אחד בתורו קרא קטע מסוים אך את הפסוק האחרון של הקטע אמרו כולם יחד במקהלה, את התרגום לערבית קרא בד”כ אבי המשפחה.
יש לציין שבשנים האחרונות יצאו לאור מספר הגדות שבהן לצד הפסוקים בעברית, מופיע גם התרגום לערבית וכבר יש לא מעט בתים ובהם זה שלי, שחידשו את המנהג שבו אבי המשפחה קורא את התרגום לערבית. כאן המקום לספר שכשהגיעה שנת הקורונה וכל אחד נאלץ לחגוג את ליל הסדר בביתו שלו, סיפר לי בני שהוא קיים את המנהג.

הַקְדָא קְסְם אללָאהּ לְבְּחאַר…”  –  זוכרים את משה רבנו !

עיקרו של ליל הסדר, הוא בסיפור יציאת מצרים שבה המסר העיקרי הוא לזכור את השעבוד והגאולה של בני ישראל, ובין כוס יין אחת לאחרת ובין מרור לחרוסת קוראים את ההגדה, מי בשיר ומי בדקלום ובהלל.
קוראים על המרורים של השעבוד ועל הגאולה והיציאה מעבדות לחירות ומודים בשירי הלל, אבל “פוסחים” על הדמות המרכזית והמשמעותית ביותר !!
האם יעלה על הדעת לספר סיפור מבלי להזכיר את גיבור הסיפור וזה איננו עוד סיפור, זהו האתוס הלאומי הראשון ואחד המאורעות המכוננים ביותר בתולדות העם היהודי.
הכיצד יתכן שבכל ההגדה מתחילתה ועד סופה לא נזכר שמו של משה, שנבחר ע”י אלוהים לשאת ולתת עם פרעה, להוביל את בני ישראל אל חירותם ולהנהיג אותם ארבעים שנה במדבר.
….לא מדויק, לא בכל ההגדות “פוסחים” על משה כי להגדה שאבותינו שבמרוקו קראו, נוסף קטע קריאה טקסי שנותן למשה את הכבוד הראוי לו וזה קורה בתחנת “יחץ” של הסדר.
וכך בהגדה נוסח המזרח ובזאת שבנוסח אשכנז בתחנת “יחץ” מופיע הכתוב הבא:
“בַּעַל הַבַּיִת יִבְצַע אֶת הַמַּצָּה הָאֶמְצָעִית לִשְׁתַּיִם וּמַצְפִּין אֶת הַחֵצִי הַגָדוֹל לַאֲפִיקוֹמָן”.
הנחיות לאופן חצית המצות וההצפנה של האפיקומן ותו לא !
ואילו בהגדה שאבותינו קראו במרוקו, משה מקבל מקום של כבוד וכבר בפתיחת הסדר, אב הבית היה מניף מעלה את שלוש המצות שבקערה ואז מוציא את המצה האמצעית וחוצה אותה לשני חלקים ואומר את הברכה (שכל המסובים חיכו לה):
“הַאגדָא קְסְם אללָאהּ לְבְּחאַר עְלָא תְנַאש אלְטְריִק, חִין כְרְז’וׂ  זְ’דוּדְנָא מְן מאַצְר עְלָא יִד סִידְנָא וּנְבִינָא מוּסָא בְן עַמְרָם עְלֵיה א-סְלַאם וּרְצָ’א, חִין פְכְּהוׂם וּגַאתהוׂם מלְכְ’דְמָה א-צְעִיבָה א-לחוׂרִיָא. האַגְּדַאךּ יִפְכְּנָא מְן הָאד אל-גָּלוּת, וִוגִ’בְנָא לִירוּשָלַים לְעְזִיזָא, לְמַעַן שְמוׂ הַגָדוׂל והַקָדוׂש”.
תרגום: “ככה חצה הקב”ה את הים לאבותינו לשתים עשרה שבילין, בזמן שיצאו אבותינו ממצרים, על ידי אדוננו ונביאנו משה בן עמרם עליו השלום ורצון ה’, כאשר הצילם וגאלם מעבודה קשה ומרה, כך יצילנו מגלות זו ויביאנו לירושלים היקרה למען שמו הגדול והקדוש”.
ישנה השערה שיהודי מרוקו מצאו לנכון להוסיף לטקסט של ההגדה את דמותו של משה בתקופת שלטונה של השושלת המרינידית (1465 – 1244) שגילתה יחס מאד אוהד ליהודים והתירה להם לשוב לדתם, אחרי ששושלת
האלמואחידון (1248 – 1124) שקדמה לה, הביאה עליהם הרס וחורבן ובין היתר אילצה אותם לשמוע דרשות במסגדים ולקבל חינוך מוסלמי. לפי השערה זאת ראשי הקהילה וחכמיה שרצו לשקם את התודעה משטיפת המוח המוסלמית שבמרכזה עמד הנביא מוחמד, החליטו להחזיר את דמותו של משה להגדה במטרה להאפיל את דמותו של נביא האיסלאם.
ומאחר שבהשערות עסקינן, אני מבקש להציע השערה משלי לפיה הטקסט אודות משה נוסף להגדה פשוט,….. כי מן דהוא מחכמי מרוקו נתן דעתו לאבסורד שגיבור העלילה והדמות המרכזית בה נעדר ממנה.

בבהילו – מסובבים מעל ראשי המסובים

מיד אחרי תחנת “יחץ” מגיעה תחנת “מגיד” שבה מתחילה למעשה קריאת ההגדה עצמה וגם כאן נבדלת ההגדה של יוצאי מרוקו מאלה שבנוסחים האחרים.
בהגדה לפי נוסח אשכנז ההנחיה בתחנת “מגיד” היא: “מְגַלֶה אֶת הַמַצוֹת מַגְבִּיהַ אֶת הַקְעָרָה וְאוֹמֵר בְּקוֹל רָם: הָא לַחְמָא עַנְיָא……..ולפי נוסח המזרח “מגביהים את הקערה” קודם שמתחילים בקריאת הָא לַחְמָא עַנְיָא……..
ואילו בהגדה של יהודי מרוקו נאמר : נהגו להגביה את הקערה ולסובב אותה על ראש כל אחד מבני המשפחה כשכולם שרים במקהלה “בבהילו יצאנו ממצרים”.
לא הצלחנו להתחקות אחרי מקורו של המנהג הטקסי היפה הפותח את קריאת ההגדה, אז נשתעשע בסמליות של הלשון נופל על לשון שיש לסיבוב עם קערת הסדר סביב ראשי המסובין שסביב השולחן.
כל אחד בתורו זוכה לתיפוף קל של הקערה על ראשו כשהילדים הנרגשים הממתינים בציפיה דרוכה לתורם זוכים בד”כ למנה כפולה.
המנהג היפה השתמר בארץ גם בקרב יוצאי מרוקו שאינם קוראים מתוך הגדה בנוסח מרוקו, שרבים מהם אינם יודעים כנראה שהמנהג הוא ייחודי ליהודי צפון אפריקה. 

מנהג החָלוׂטָה

בין הכלים הרבים שנשמרו במיוחד לחג הפסח היה גם סט ייחודי של כלי בישול מיניאטוריים שכלל סירים עמוקים ושטוחים, מחבתות וכלי אוכל מארץ הגמדים.
מי שהגה את רעיון החָלוֹטָה הבין שאחד הדברים היותר מרתקים את הילדים הוא לשחק את תפקיד המבוגר ומה לך עיסוק בוגר יותר מאשר להכין ארוחה חגיגית שלמה.
כל ילד הביא אתו מצרכים (ומכן השם חלוטה שפירושו תערובת) ותחת עינו הפקוחה של מבוגר אמיתי החלו כולם במלאכת הבישול שנעשתה על גבי תנור חמר שפעל על גחלים. חוויה ייחודית ומרגשת שכל ילד ציפה לה בכיליון עיניים ומותירה זיכרונות ילדות מתוקים. בשנים הראשונות בארץ נמשכה עדיין המסורת של החלוטה ואולם עם הזמן היא הלכה ונשתכחה.

 

סיר חלוטה למרק

 

וקצת אנקדוטות של פסח מסבתא זהרה   

סיפור על ספל קפה  – כעשר שנים לפני מותה של סבתא זהרה הגעתי כהרגלי לביתה ומצאתי אותה כשהיא יושבת על מיטתה שליד החלון בשלווה האופיינית לה.
אחרי שהות קצרה היא הצביעה לעבר חבילה קטנה עטופה בנייר עיתון שהייתה מונחת על המזנון וכשנגשתי לבדוק את תוכנה של החבילה הופתעתי לגלות את שני הספלים היחידים שנותרו מתוך סט לקפה של פסח שסבתא ידעה שיש לי אליהם חיבה מיוחדת.
שמחתי והייתי נרגש מאד לקבל את המתנה המיוחדת, מיששתי וליטפתי את הכוסות בחיבה והחזרתי אותן בזהירות רבה אל נייר העיתון שבו היו ארוזות היטב ומאז אותו היום מונחים הספלים שגילם מתקרב לשבעים שנה במזנון שבסלון ביתי ולא אלאה אתכם בתיאור הדאגה המיוחדת שלי לשלומם של הספלים.
באחד מימי הפסח של אותם ימים כשהגיע דוד (הבן של עליזה) לביקור אצלי מצאנו את עצמנו לוגמים בהנאה מיוחדת קפה מהספלים של סבתא.
אולי בדרך מקרה ואולי הגורל רצה כך גם בשנה שלאחריה וגם בשנים שלאחריהן מצאנו את עצמנו שנה אחר שנה לוגמים בצוותא את קפה הפסח שלנו מהספלים של סבתא עד אשר הבינונו ש”את המנגינה הזאת אי אפשר להפסיק” ומה שהחל כחוויה נוסטלגית הפך למנהג שאין פוסחים עליו.
מתוך דאגה לעתידה של המסורת המיוחדת ששורשיה מגיעים כבר לעומק של יותר משלושים שנה החלטנו לאחרונה להעביר את הלפיד לשני בנינו אבשלום וספי שימשיכו במסורת, ומה שנותר זה להעביר את הספלים למשמרתם ולקוות שהם וצאצאיהם יתמידו בה.

ספלי הקפה לפסח של סבתא זהרה

ספלי הקפה לפסח של סבתא זהרה

החלום ופשרו – בהכנת דף המתכונים שבאתר לקחו חלק דבורי ורוזי שרשמו מתכונים וצילמו תבשילים ומאפים למיניהם וכבר היינו ממש בשלבי סיום ומה שהיה חסר לנו עדיין להשלמת המצגת זה תמונה יפה של הרג’יפה כוכבת המאפים.
אלא שהכנת הרג’יפה היא מלאכה הכרוכה במאמץ לא קל ובהפעלה של אצבעות הידיים, ושמחה ונונה שמהן שאבנו את כל המתכונים והתמונות כבר לא היו במיטבן וכבר לא היה נעים לבקש מהן להכין את הרג’יפה רק כדי שנוכל לצלם תמונה לאתר.
באחד הביקורים שלי אצל נונה תוך כדי שהיא ניגשת להכין לי תה ביקשתי ש”אם במקרה יצא לה להכין רג’יפה שתודיע לי ואני אגיע כדי לצלם תמונה לאתר” ועוד בטרם סיימתי את דברי היא השיבה שיש לה מעט שהיא הכינה קודם וכשהיא הוציאה את המעט הזה הוא הספיק כדי למלא שני מגשים נאים.
כל כך שמחתי שמיד הרמתי טלפון לרוזי בתה כדי לשתף אותה ולספר לה שיש בידי את תמונת הרג’יפה שכל כך חיכינו לה.
אבל רוזי קטעה אותי והתעקשה על כך שהיא רוצה קודם לספר לי חלום שחלמה בלילה ומבלי להמתין היא התחילה לספר לי שבלילה הקודם היא חלמה את סבתא זהרה בבית ושבחלום היו הרבה רג’יפות עגולות מונחות זו על גבי זו (כפי שהיה נהוג להניח אותן בפסח).
אני בא לבשר לרוזי שיש לי כבר תמונה של רג’יפה ובמקום זה אני שומע ממנה על חלום שחלמה על סבתא ורג’יפות.
לא מתקבל על הדעת שיד המקרה היא שהפגישה בין שני האירועים ולא צריך להיות מומחה בפשר חלומות כדי להגיע למסקנה האולטימטיבית שבסך הכל סבתא רצתה לידע אותנו שהיא עוקבת והיא מעודכנת אפילו בפרטים הקטנים של מה שקורה אצלנו.
אגב זה איננו החלום היחידי עם סבתא שהותיר אותנו פעורי פה ועל כך במקום אחר.

משלוח מנות של פסח  את משלוח המנות של פורים כולם מכירים ואין בהם שום חדש. בלעיון משלוח המנות מתקשר גם לחג הפסח כי בחג הזה לסבתא זהרה היה מנהג קבוע להכין משלוח מנות לצרפתים ששהו בלעיון מטעם כוחות הכיבוש, ואני זוכר את עצמי לוקח חלק במשימה זאת.
אגב: בשונה מפורים משלוח המנות הכיל ממטעמי ארוחת החג ולא עוגיות ודברי מתיקה.
שתי הערות: א. יתכן שהמנהג הזה התקיים גם בחגים אחרים ולא רק בפסח.
ב. יתכן שפרט לסבתא זהרה היו גם אחרים שאימצו את המנהג.

 

 

מימונה

  תחילה – שלל פרשנויות על מקורו של החג 

מידי שנה לקראת חג המימונה אנחנו עדים לריטואל של ראיונות ודיונים שבהם מסבירים לנו על מקורו של החג הזה.
חלקם של ההסברים קושרים את החג באמונה וחלקם בפולקלור ובטקסי פולחן פאגאניים ואנחנו נציע כאן פרשנות לפיה מקורו של החג קשור קשר ישיר באצילות הנפש של דור האבות, אך קודם שנציג את הטיעונים לפרשנות שלנו נסקור בקצרה את הסברות הקיימות למקורות של החג.
מצד ההלכה קיימות מספר פרשנויות ובהן:
◊ יום המימונה הוא יום אסרו חג שעל פי המנהג המשמעות שלו באה לידי ביטוי בשמחה של הסעודה בצאת החג.
מקור השם מימונה הוא בשמו של אביו של הרמב”ם הרב מימון בן יוסף שזהו יום פטירתו.
◊ מימונה מלשון אמונה מבטאת את האמונה בגאולה ככתוב “בניסן נגאלו בני ישראל ובניסן עתידים להיגאל” (בבלי).

ומצד הפולקלור הפרשנויות הן:
מקור השם מימונה הוא במנהג פאגאני והוא קשור בחג חקלאי שנחגג לשדת מזל מקומית בשם “מימונה” והשולחן הערוך בדברי מתיקה נועד בכדי לרצות אותה.(הירשברג)

◊ אסרו חג של הפסח היה היום היחידי מבין הימים שעד ל”ג בעומר שבו היה היתר להתחתן. החגיגה נקראה בשם “לָּלָּה מִימוּנָה” שפירושה “גברתי בת המזל”, כינוי לכלה המיועדת ובהמשך הברכה “מְבָּארְכָּה מְסְעוֹדָה”

אלה הן רק מקצת מן הפרשנויות הרבות למקורו של חג המימונה, אבל אנחנו עומדים להציע כאן (לראשונה) פרשנות שאינה קשורה לא לפולקלור ולא להלכה אלא לתרבות  של אבות המשפחה במרוקו.

הפרשנות שלנו מתבססת על דו שיח קצר שהתנהל בין ילד קטן לאמו זהרה הכהן סקלי ז”ל באחד מימי המימונה של שנות השישים המוקדמות בשכונת מקור חיים שבירושלים.
הילד הזה שאחרי שבעה ימים שכולם מצות התגעגע כנראה לטעמו של הלחם רצה ללכת למכולת שבקצה הרחוב… “המכולת של  עליזה”,  כדי לקנות כיכר אחת של לחם.
הייתי עד לדו שיח הזה והרי הוא לפניכם.
הילד: “אני הולך לעליזה לקנות לחם”
האם: “לא, אתה לא יכול”
הילד: “למה לא” ?
האם: “כי אנחנו לא אוכלים לחם ביום המימונה”
הילד: “אבל למה לא, פסח כבר עבר ומותר כבר לאכול חמץ”
לאחר שהילד התעקש עוד קצת הוא קיבל את ההסבר הבא:
לימים כשאותה אישה חכמה הלכה לעולמה שמעתי את שכנתה שהגיעה לנחם כשהיא אומרת:
“הרבה דברים שהאישה החכמה הזאת אמרה לי הצלחתי להבין אותם רק כעבור חודשים”.
גם לי לקח שנים ארוכות להבין את דבריה של האישה החכמה, על המנהג שלא לאכול לחם ביום המימונה. היה זה כאשר ראיתי את ההתנפלות על דוכני הפלאפל והפיתות מיד בצאת החג.
והנה כמה תמונות מתוך “הבהלה לחמץ”

והרי הפרשנות הנובעת מתוך דבריה של האם זהרה הכהן סקלי ז”ל.

ולסיכום:
◊ על פי ההסבר שהעלינו כאן יש לנו סיבות טובות לשער שחג המימונה נחגג עוד בטרם נולדה העילה לחגיגתו ובמילים אחרות “קודם עשו את המסיבה ורק אחר כך חיפשו את הסיבה”
◊ מקורו של חג המימונה איננו קשור כנראה לא בפולקלור ולא בטקסים פאגאניים וגם לא בענייני הלכה,
אלא באנשים שדרכם הייתה דרך של הדר ואצילות נפש, אשר מחשש “לפגוע ברגשות החג” מצאו את הדרך לעדן את המעבר מן המצה הכשרה אל הלחם שהוא הסמל של החמץ.

יכול להיות שאבותינו שבמרוקו שהגו את חג המימונה רק הקדימו את זמנם וכי בסופו של דבר החג הזה היה מוצא את מקומו בלוח מועדי ישראל כחג שתכליתו קבלת פנים טקסית ללחם, כסוג של התפייסות עמו על “ההתנהגות הבוטה” שנהגנו כלפיו בשבוע של פסח.
אחרי שכל ימות השנה אנחנו מברכים עליו לפני ואחרי אכילתו, ופתאום בערב חג הפסח אנחנו מבערים אותו מתוכנו, מחפשים אותו בנרות כדי שחלילה לא יוותר פירור ממנו ואפילו שורפים אותו, אי אפשר לחזור לשגרה כאילו כלום לא קרה.
מתבקשת איזושהי קבלת פנים חגיגית שתבהיר שמעמדו של הלחם כסמל המזונות עלי אדמות נותר כפי שהיה מאז ומתמיד.

קצת על מנהגי החג של הקהילה שלנו במרוקו
את החג פותחים בברכה של אבי המשפחה לכל אחד מבני הבית, תוך כדי הברכה האב מגיש למי שהוא מברך מז’אוז’ מקופל שנמרח בחמאה ודבש שאותו אוכלים בליווי כוס תה. לאחר הברכה מנשקים את ידי האב והאם.
במרוקו הנערים היו עוברים בין בתי היהודים עם תיק בית ספר ולמחרת היו מתחרים ביניהם ובודקים מי מילא את התיק שלו יותר מאחרים.
בקרב מספר קהילות יהודים במרוקו (לא בקהילה של יוצאי דבדו) המנהג היה שבעל הבית טובל חסה (או נענע) בחלב וטופח על ראשי האורחים תוך כדי שהוא מברך “אורך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך…”
בלעיון ובאוג’דה המאפה הסמלי של חג המימונה היה מז’אוז’ ולא מופלטה.
נהוג היה לשתות ראָיֶיבּ שלמעשה הוא חלב שהוחמץ בצורה מבוקרת.
לא הכניסו לחם לבית עד ליום שלמחרת יום המימונה (הסבר למעלה)
אנשים עברו מבית לבית כדי לקיים את מנהג המימונה והמנהג היה להשאיר את הדלת פתוחה כדי להזמין את כל מי שרוצה להיכנס. 

וקצת על מה שלא היה נהוג במימונה.

במרוקו ובישראל שעד לאמצע שנות השישים חג המימונה היה חג שנחגג במרחב הפרטי של בני העדה המרוקאית. מכרים ובני משפחה עברו מבית לבית, ברכו זה את זה בברכות המסורתיות וטעמו משולחן המימונה.
לקראת שנות השבעים ביוזמתם של כמה מפרנסי העדה דאז, חג המימונה החל אט אט לעבור אל המרחב הציבורי, זה התחיל בחגיגות של כמה מאות אנשים והגיע לחגיגות המוניות שבהם תימרות עשן של מנגלים, פיזוזים וריקודי בטן, ומצלמות שמעבירות תמונות שכולן משדרות המוניוּת, רעש ומראות לא סימפטיים אחרים.
ואז עלו על הגל הפוליטיקאים ונציגי ציבור למיניהם, שבמסווה של חסידי קהילת יהודי מרוקו, החלו להגיע בהמוניהם כדי לתפוס תמונה עם מופלטה או עם כפתן ותרבוש ומן העבר השני לא חסרו חנפנים שעשו הכל כדי לתפוס תמונה עם אדם חשוב.
מעמדו של החג כחג ששורשיו באצילות נפש, הדרת כבוד וצניעות נשחק והתכרסם בתהליך הדרגתי.
גם אם הכוונה הראשונית של מי שרצו להפוך את חג המימונה לחג של העם כולו הייתה ודאי טובה התוצאה ודאי גרועה. רוב בני העדה אינם רואים בעין יפה את ההמוניות והפוליטיזציה שחלחלו אל חג המימונה ורובם ודאי רוצים להשיב לחג המימונה את ההדר והצניעות כפי שאבות המשפחה חגגו אותו.

דוד ונורית מחדשים את מסורת המימונה

את המסורת שהייתה נהוגה בכל בית יהודי במרוקו, המשיכו לחגוג בארץ בעיקר בני הדור שעלו ממרוקו עם המסורת מהבית. לדאבוננו הרב עם השנים הצביון של החג משנה את פניו מחג של ברכות ונועם הליכות לחגיגות שבלשון המעטה נאמר שאין לו קשר לדרך שבה חגגו את החג היפה הזה בימים עברו.
לאחר מותה של עליזה ז”ל, החליט הבן דוד להמשיך את המסורת של המימונה בביתו שלו והוא מקפיד לעשות את זה לפי כל כללי הטקס.
לפני שהאורחים מתחילים להגיע נאספים כל בני המשפחה סביב שולחן המימונה כדי לקבל מפיו של אבי הבית ברכה שבסופה יגיש לו את המז’אוז’ המרוח בחמאה ודבש, כוס תה ונשיקות בשני צידי הלחי.
השולחן עמוס בריבות מכל המינים והגוונים (תפוזים, אשכוליות, אגס, גויבה, פסיפלורה, פקאן, חציל, אתרוג..רשימה חלקית), הקוסקוס, הרָאיֶיב המסורתי, מרוֹזיִיָה, מאפים ודברי מתיקה למיניהם, הכל מעשה ידיה של נורית שחודשים קודם החלה במלאכת ההכנה.
לצד מאכלי החג הרבים ניצבים להם קערת הקמח, קונוס הסוכר (לְקָאלֵבּ), השיבולים ועוד סמלים אופייניים שכל אחד מהם מיצג אמונה ומסורת.
בנות המשפחה, הכלות ואף הנכדות עומדות במטבח ודואגות במשך כל הערב לאספקה סדירה של קוסקוס, מז’אוז’ ותה וממלאות את הצלחות המתרוקנות.
ויש גם דבר אחד שהוא ייחודי אך ורק למימונה של דוד ונורית.
בדרך מקורית החליטה נורית (התימנייה) לעשות עם המימונה שלה צעד תימני קטן ולצד הדבש והריבות המסורתיות המוצעות למריחה על המז’אוז’ היא מציעה גם סחוג תימני ומי יודע אולי יבוא יום והצעד הקטן הזה שנורית עשתה במימונה הפרטית שלה יהפוך למנהג, וכדרכם של אנשים לספר על מקורותיהם של מנהגים מעניין מה יהיה ההסבר למנהג הזה שנולד בביתם של דוד ונורית.

 

מנהגי חוּלִין של שבת וחג

אחרי התפילה – לחיצות יד ונשיקות
את התפילה בבית הכנסת היו מסיימים בלחיצות ידיים הדדיות בין המתפללים, בנים מנשקים את ידי אבותיהם וצעירים את ידי הזקנים.
בינתיים בבית ההכנות לשבת הסתיימו והאם ובנות המשפחה יושבות וממתינות לבוא המתפללים שעם בואם ילחצו ידיים, יחליפו נשיקות על הלחי ויכבדו את ההורים בנשיקה על גב היד. 

לפני האוכל – אפריטיף
לאחר התפילה בבית הכנסת הגיעו המתפללים לביתו של אחד המתפללים לאפריטיף, הם באו בקבוצות קטנות שעפ”י רוב היו מורכבות מבני משפחה קרובים שאליהם הצטרפו לעתים מתפללים אחרים מבית הכנסת.
ייתכן שהאפריטיף התחיל כפי שהוא מוגדר במילון כ”משקה חריף אותו שותים לפני הארוחה כדי לפתוח את התיאבון” ועם הזמן התפתח לארוחת טעימות שכללה דוגמיות מן הארוחה שהוגשו בצלחות מרכזיות ולצידם, מעקודה, דג, סלטים למיניהם ועראק.
היה בו באפריטיף משהו נינוח, מהנה, חגיגי, אינטימי ועם ניחוחות ואווירה שנדמה שהיו ייחודיים לזמן שלאחר תפילת שבת וחג שאי אפשר היה להעתיק לזמנים אחרים.

אחרי האוכל – קלפים  
רונדה היא עיר הררית יפה השוכנת במחוז אנדלוסיה שבספרד לא הרחק מהעיר סיביליה ולמי שמחפש את הקשר היהודי רונדה הוא גם שמו של משחק קלפים שהיה מאד חביב על יהודי לעיון, אוג’דה וכפי הנראה גם ביישובים אחרים. הקלפים כמו אָס דֶה קוֹפָּה, סְיֶטֶה, סוֹטָה, רֶיי נקראו בשמות ספרדיים ומי יודע אולי חבילות הקלפים ששיחקו בהם במרוקו אינם אלא צאצאים של חבילות קלפים שהצליחו להשתחל אל בין חפציהם של המגורשים מספרד שהגיעו למרוקו.
כמעט מידי שבת וחג בנות המשפחה היו יושבות למשחק רונדה. אחרי כל סיבוב הן חילקו ביניהן גרגרים של חומוס ושעועית ששימשו לספירת הנקודות כאשר ערכה של יחידת שעועית שווה לחמש יחידות חומוס.

המבוגרים שבחבורה נהגו לשחק בֶּלוֹט אותו שיחקו זה מול זה שני זוגות וכשאחד השחקנים לא פירש נכון את המהלך של בן הזוג שלו או שלא שיחק לפי המצופה ממנו חגיגת הוויכוחים הקולניים הייתה מתחילה להדהד בין כתלי הבית ומחוצה לו.
וגם כאן סיפור אישי קטן שקשור לאפריטיף ולמשחק הבֶּלוֹט: בשנות השישים כשהייתי חייל קבעתי עם חבר ששירת ביחידה אחרת שיגיע אלי בשבת לירושלים. רצה הגורל ובאותה השבת הספינה שבה שירתי איחרה לשוב לנמל, והיציאה לחופשה שהייתה מתוכננת לאותה שבת התעכבה ואם לא די בכך התחבורה הציבורית כבר הפסיקה לפעול והעמידה בטרמפיאדות הייתה ממושכת ומעייפת עד שלא נותרה בידי ברירה אלא לחזור לבסיס.
ובימים ההם הטלפון הנייד עוד לא הומצא והנייח עוד לא הגיע לביתנו ולא הייתה לי שום דרך להודיע לחבר על השינוי בתכנית, ובינתיים החבר הגיע לבית שבמקור חיים הציג את עצמו וישב לחכות לי, אלא שהוא לא תיאר לעצמו שהוא יבלה את השבת עם המשפחה בלעדי.
כשסוף סוף נפגשנו בחלוף השבת הוא בא אלי עם שתי חוויות שהותירו עליו רושם מיוחד.
הראשונה שבהן הייתה שהוא לא הבין איך זה שמיד אחרי שסיימו לאכול ערכו את השולחן מחדש וישבו שוב לאכול. (איך אפשר להסביר לו שהארוחה שלפני הארוחה לא הייתה ארוחה אלא רק אפריטיף) והחוויה השנייה הייתה ממשחק הקלפים של אחרי הארוחה שהוא ישב וצפה בו. “ניסיתי לעקוב אחרי המשחק ולא הצלחתי להבין דבר”, “והצעקות” הוא הוסיף “איך שהם צועקים אחד על השני”, ואתם כבר מתארים לעצמכם שהשחקנים שיחקו את משחק הבֶּלוֹט שאחרי ארוחת השבת.

מנהגים וטקסים

חתונה
על מקורם של  ה”חינה” ו”אָבְּיָאדִי” שאין שמחה בלעדיהם

◊ החינה שלא סר חינה
◊ והשיר האלמותי “אָבְּיָאדִי יָאנָא”
מהחינה ועד החתונה
◊ טקס ה”חִינה”
◊ “סְבְּת אְלְחזְ’בָּה – הודיה ותרנגול הודו
◊ לִילְת “שוֹרָה” ( ליל הנדוניה)
לִילְת טְבִילָה ( ליל המקווה)

הריון ולידה
◊ הריון
◊ לידה
◊ הימים שעד הברית 
◊ 1935 – הזמנה לברית וכוחה של מילה
בר מצווה
מנהגים
◊ 1931 – הזמנה לבר מצווה
הילולה
◊ מחגיגה צנועה להמוניות זועקת
◊ 1930 – הזמנה להילולה 

• חתונה

 תחילה על החינה ו”אָבְּיָאדִי” – כי אין שמחה בלעדיהם

החינה שהחלה את דרכה לפני אלפי שנים בשימושים רפואיים וקוסמטיים, והשיר “אביאדי” של הזמרת האגדית זוהרה אלפסייה, מצאו את דרכם אל הטקסים של יהודי מרוקו והפכו לחלק מהפרוטוקול של המנהג והטקס וזאת סיבה טובה לספר קצת על המקורות שלהם לפני שנספר על המנהגים עצמם.

הכופר הלבן ממנו מופקת ה”חינה” 

על מקורה של החינה שלא סר חינה

החינה מופקת מהעלים של זן הרוברה של שיח בשם “הכופר הלבן” שזרעים ממנו הובאו לארץ מהאיים הקריביים ע”י המכון הוולקני. השיח גדל בארצות צפון אפריקה, במצרים ובסודן ומגיע לגובה של 6 מטר. הוא שופע בפריחה קטנה וצפופה, בצבע לבן שעם חשיפתה לאור הופכת לוורודה. העלים ירוקים, מוארכים ופשוטים למראה. את הענפים  הצעירים קוצרים ולאחר שמיבשים אותם בצל מפרידים מהם את העלים שנמכרים כשהם שלמים או טחונים לאבקה ירקרקה.
מסתבר שהתכונות הפיגמנטיות של שיח הכופר הלבן ידועות מזה אלפי שנים.
שיח הכֹּופֶר (בצורת רבים כְּפָרִים) נזכר בשיר השירים: “אֶשְׁכֹּל הַכֹּפֶר דּוֹדִי לִי, בְּכַרְמֵי עֵין גֶּדִי” (א’, יד) , “שְׁלָחַיִךְ פַּרְדֵּס רִמּוֹנִים עִם פְּרִי מְגָדִים כְּפָרִים עִם-נְרָדִים” או “לֶךָ דוֹדִי נֵצֵא הַשָּׂדֶה נָלִינָה בַּכְּפָרִים” ( ז’, יב) שבו שלמה מוזמן ע”י האהובה לתנות אתה אהבים במטעי הכופר של עין גדי. בתלמוד מופיעה ה“משחא דכופרא” (גיטין ס”ט, ע”ב) שהוא שמן שהופק מהעלים המומסים של הכופר כתרופה למחלה בדרכי השתן.
בתקופת הפרעונים החינה שימשה לצרכי ריפוי וקוסמטיקה ועפ”י מימצאים ארכיאולוגים עיטרו בה את ידי המתים טרם חניטתם. מסופר על קליאופטרה שנהגה לצבוע את שיערה ואף את ציפורניה ושפתיה בחינה. עיטורי גוף בחינה תארו סצנות דתיות, ומשאלות נפש לעולם הנצח, מומיות שנחשפו בטורקיה עוטרו בידיהן בחינה כאות תודה והערכה לאלת הפריון. מוסלמים עשו שימוש בחינה ביום האחרון לרמאדן וגם לטקסים של גירוש שדים, והגברים של העת העתיקה צבעו בה את שיער ראשם וזקנם. גם בספרות לא נפקד מקומו של שיח הכופר, שהופיע בשמם של מספר ספרים ובמחזמר “שלמה המלך ושלמי הסנדלר”, מופיע אשכול הכופר במשמעות אהוב ליבי.
ולסיכום השימוש בחינה הוא עתיק יומין וחצה יבשות וגבולות של דת, גזע ומין. 

ועל השיר האלמותי “אָבְּיָאדִי יָאנָא

שבעים שנה ויותר אחרי שהזמרת האגדית של יהודי מרוקו זוהרה אלפסייה, שרה את “אָבְּיָאדִי שמוקדש לחתן ולכלה  (לערוס וֹלעְרוֹסָא), הוא ממשיך להדהד בין כותלי השמחה והפופולריות שלו נותרה כשהייתה, להקות עכשוויות מחדשות אותו והוא זוכה לגרסאות כיסוי של להקות וזמרים מפורסמים.
למילות השיר יש כמה ורסיות שנבדלות בניואנסים קלים, הנה שניים מהבתים.

להאזנה לשיר בקולה של זוהרה אלפסייה האגדית לחצו על עטיפת התקליט

מילות השיר מביעות במילים פשוטות ולא מתחכמות, תקווה, אושר, אהבה והרבה שמחה ופרגון לחתן ובעיקר לכלה, כמו למשל בשורות הבאות שמובאות בתרגום חופשי.

הו יקירים, הריעו לה

שביגיע כפיה הביאה את הנדוניה
לא נעזרה באיש
הריעו לה לבת הכפר.

השיר שכל כולו מדבר על החתן והכלה ומזכיר באופן ישיר את מריחת החינה, חובר לכבוד הטקס המסורתי וממנו עשה דרכו לשמחות אחרות.


על כף ידך אשים חינה

אביך ימזוג כוס
בת מזל אני אתמול והלילה
השנה כלה – שנה הבאה ברית מילה

וקצת על הזמרת

היא נולדה בעיר ספרו בשנת 1905 לערך. פרופ’ אמריטוס יוסף שטרית שחקר את שירת היהודים במרוקו כתב עליה שהיא הייתה פורצת דרך, שהייתה האישה הראשונה שהופיעה מחוץ לקהילה ולמשפחה ובכך הביאה לקידום מעמד הנשים היהודיות והמוסלמיות כאחד. היא הייתה “גיבורה לאומית” ו.. “הם מתגעגעים אליה היום יותר מכפי שהתגעגעו אליה כשהיתה בחיים”.
בימי הזוהר שלה במרוקו כוכבה דרך והיא זכתה לכבוד מלכים תרתי משמע, וכשהגיעה לארץ כוכבה דעך עד שהגיעה לתהומות הנשייה.
שלמה בר שהיה מנושאי ארונה בהלוויה סיפר על האנרגיות והעוצמות ששפעו ממנה.
על חייה בארץ מאז עלייתה בשנת 1994 יש את הגרסה הרווחת של העוני, הדלות והבדידות המסתמכת על הדמות המשתקפת משירו של ארז ביטון “זוֹהָרָה אְלְפָסִיָה”
……….
הַיוֹם נִיתָּן לִמְצוֹא אוֹתָהּ
בּאשְקְלוֹן עָתִיקוֹת ג’, לְיַד לִשְכַּת הַסַּעַד
רֵיח שְיָרִים שֶל קוּפְסָאוֹת סַרְדִינִים, עַל שּּוּלְחָן מִתְנוֹדֵד בֶּן שָלוֹש רַגְלַיִם
שְטִיחֵי מֶלֶך מַרְהִיבִים,  מרוּבָּבִים עַל מִיטַּת סוֹכְנוּת
……….
ולעומתה יש את הגרסה שמספרת על האהבה הרבה שהרעיפו עליה והדאגה שדאגו לה בני המשפחה שחלקם גרו בסמיכות לה וחלקם בבאר שבע.  

 

מהחינה ועד החתונה

◊ לִילְת אְלְחְזְ’בָּה – טקס החינה  

ה”חינה” שעשתה עלייה ביחד עם הורינו, התקבלה בארץ בזרועות פתוחות ואומצה ע”י עדות שלא הכירו קודם את המנהג והטקס, וכמו ה”מימונה” בדרכה לארץ, גם היא איבדה את הצביון הצנוע שבו נחגגה במרוקו, ועם הזמן הפכה לאירוע שסביבו התפתחה תעשייה שלמה של אבזרים, עוגיות וגאדג’טים למיניהם ואירוע שבססגוניותו מאפיל על טקס החתונה.
מתיאורים שפגשתי, נראה שבאופן שבו החינה נחגגה, היה שוני גם בין הקהילות השונות של יהודי מרוקו. התיאורים שבהמשך מתייחסים לטקסים שהיו נהוגים בקרב קהילת יהודי דבדו ופזורותיה.
שבוע ימים לפני החתונה נערך טקס החינה שבעֵדָה שלנו נקרא “לִילְת אְלְחְז’בָּה”. לטקס הוזמנו חברותיה של הכלה ומבני המשפחה הקרובה הוזמנו בעיקר נשים. החתן שבטקסי החינה של הארץ, נכנס לאולם לקול תרועות שופר וחצוצרה, כשהוא נישא על גבי אפיריון לצידה של הכלה המיועדת ,…… לא נכח כלל בטקס החינה. לפי אחד התיאורים ששמעתי במקביל לטקס החינה שבו הוא לא הורשה לקחת חלק, הוא ערך מעין מסיבת רווקים משלו.
לצלילי המנגינה של “אָבְּיָאדִי”, שיר הדגל של הטקסים ותוך כדי קולות צהלולים (זְגְ’רִיתְס) שנשמעו במהלך הפזמון “טִי פָּארִי פָּאטִי” הניחו על ראש הכלה הלבושה בכפתאן, ביצה שבורה ביחד עם חופן חינה שנעטפו במטפחת ראש (סבנייה). לבתי השיר המקורי של השיר “אָבְּיָאדִי”, הוסיפו המוזמנות בתים חרוזים משלהן שסיפרו בשבח הכלה ולעתים גם על צער שירד עליה. לאחר הכלה עברו בין המוזמנות ומרחו חינה על כף היד (בד”כ ימין)  בצורה של חותמת עגולה שנקראה “טָאבְּע”. במהלך הטקס הנשים לבשו כפתאן התכבדו בעוגיות וריבות למיניהן והוגשה ארוחה חגיגית עם מאכלים משובחים ממטבחה של העדה.
משפחת החתן לא הגיעה בידיים ריקות אלא נשאה אתה מתנות למכביר.
“לִילְת אְלְחְז’בָּה” הוא הערב הפותח את השבוע שלקראת החתונה שבמהלכו החתן והכלה אינם מתראים זה עם זה.

◊ “סְבְּת אְלְחְזְ’בָּה” – הודיה ותרנגולי הודו
בשבת שלפני יום החתונה שנקראה “סְבְּת אְלְחְזְ’בָּה” משפחת החתן הייתה מוזמנת למשפחת הכלה. לקראת השבת היה מעין טקס שבו משפחת החתן הביאה למחותנים תרנגול הודו מקושט ומעוטר בתכשיטים.

דויד הבן של עליזה זוכר היטב את משפחתו של מקסים ז”ל, בעלה של רינה תבדל”א, כשהיא הולכת ברחוב של סבתא שבלעיון במעין תהלוכה שבראשה נישא תרנגול הודו, מקושט בסרט אדום ומעוטר בתכשיטים כשהוא יושב על מצע של קמח בתוך מגש עשוי מחצלת קש עבה שנקראה מִידוֹנָא. שלא כמו בחג ההודיה האמריקאי שבו תרנגול ההודו שהוגש לנשיא זכה לחנינה, תרנגול ההודו הזה קושט ועוטר לקראת הגשתו לסועדים ב“סְבְּת אְלְחְזְ’בָּה”, אליו הוזמנו גם חברים של החתן.
אגב, לפי התשובה שקיבלתי לשאלה “איך זה מסתדר עם המנהג שהחתן והכלה אינם מתראים זה עם זה במהלך שבעת הימים שלפני החתונה” , הבנתי שלעתים העלימו עין ולא דקדקו עם המנהג. 

  לִילְת שוֹרָה  ׁ(נדוניה)

שוֹרָה או כפי שנהגתה בקהילות אחרות של יהודי מרוקו סוּרה פירושה נדוניה, היא הטקס שבו מציגים לראווה את כל המתנות איתן תגיע הכלה לחתונתה. הטקס נערך יומיים או יום לפני החתונה.
המתנות שכללו תכשיטים, בגדים, כלי מיטה, אבזרי רחצה ומיני גאד’טים שמשפחת החתן הביאה אתה בליל החינה ואלה שהביאה ביום ה”שוֹרָה” ואת המתנות שאם הכלה צברה במשך חודשים ארוכים לחתונת בתה. השמלות, חלוקי הרחצה וכותונות הלילה היו תלויות על קולבים ושאר המתנות מתכשיטים ועד מגבות (פוֹטָה), שמיכות, כיסויי מיטה (זְרְבִּיָה) ונעלי בית (פָּנְטוֹף) הוצגו לראווה על גבי שולחן.
אפשר רק לתאר את התחושות למראה השולחן השופע במתנות בשלל צבעים שניחוחות של חדש עולים מהם, כשברקע, הימים הם ימים שבהם בלשון המעטה יאמר “השפע לא היה מצוי כמו בימינו אלה”

 לִילְת טְבִילָה – ליל המקווה
זהו הערב שלפני החתונה שבו החברות של הכלה מלוות אותה בדרכה אל המקווה. תוך כדי שהכלה טובלת במי המקווה חברות הכלה שרות לה את “אָבְּיָאדִי” ושירים אחרים. בתום הטבילה הגיעה הכלה כשהיא מלווה בחברותיה, שם חיכתה לה האם ששברה ביצה על משקוף הדלת והגישה לפי הכלה שקד טבול בדבש מתוך צלחת שאחזה בידה, לאחר מכן כיבדה את חברותיה בשקד המומתק בדבש. קודם שהכלה הגיעה לבית דאגה האם להוציא מתוכו את כל היושבים בו.

 ליל החתונה
את ליל החתונה חגגו בארוחה חגיגית בד”כ בבית החתן. בין מנה למנה נשמעו פיוטים והונפו כוסיות מחיה תוצרת ביתית.
רינה אחותי מספרת שהיא זוכרת שבמשך שבוע ימים לאחר החתונה של שמחה ואלי, הושיבו אותם מידי יום על מיטה מוגבהת והנעימו את זמנם במופעים למיניהם והיא אפילו זוכרת את עצמה מבדרת אותם במופעי סטנדאפ. 

 הריון ולידה

רובם של המנהגים הקשורים בהריון ולידה שליקטנו כאן סופרו לנו ע”י דודה שמחה.
• הריון
לפני הלידה מכינים תערובת שנקראה זְּמֶּצ (אין כאן שגיאת כתיב) שהכילה חרובים, חומוס, חיטה מלאה ורכיבים נוספים. הקשישות מהמשפחה מנקות, חותכות, קולות על גחלים במחבת חימר ולאחר מכן לוקחות למטחנת החיטה או כותשות ידנית ומנפות.

כבר ביום הלידה המיסו חמאה חריפה משומרת, לא טרייה, ערבבו עם חלק מהתערובת היבשה ונתנו ליולדת לאכול. כולם חיכו לטעום אחרי שהיולדת סיימה.

• לידה
המיילדת שעשתה את עבודתה ללא תשלום הייתה אישה יהודייה, נוצרייה או מוסלמית.
כאשר היולדת כרעה ללדת עמדו גברים מחוץ לחדר היולדת וקראו פרקי תהלים וכאשר הגיע זמנם של צירי הלידה שרו את הפיוט “עת שערי רצון” הרי הוא פיוט “העקדה” שכל כולו מכוּון לעורר את הרגש ולהכשיר את הלבבות לתפילה ובקשת רחמים ולהביא פדות והצלה.
הפייטן מסלסל את בתי השיר והקהל משיב בפזמון החוזר “עוֹקֵד וְהַנֶּעְקּד וְהַמִּזְבֵּחַ”.
את הפיוט שחובר במאה ה-12 ע”י רבי יהודה שמואל בן עבאס שנולד בפאס נהגו לשיר גם ביום כיפור ובראש השנה. לקריאה נוספת ראה מאמר של פרופ’ משה בן אשר  המספר על הפיוט.
הפיוט “עת שערי רצון” בלחן של יהודי דבדוּ.


אחרי הלידה העוזרת יחד עם בת משפחה או מתנדבת לקחו את השליה לנהר כדי לקבור אותה שם. בבוקר שלאחר יום הלידה הכינו תערובת שנקראה תְּסְחְנְין שהייתה עשויה מחינה וחומר נוסף שכנראה דילל את הצבע העז של החינה. אחרי שהמיילדת עם הסבתות רחצו את התינוק מרחו על גופו את התְּסְחְנְין שמטרתו הייתה חיזוק העצמות.
הלבישו את התינוק  בבגד או בבד רופף, ואז ליפפו את החיתול לאורך כל הגוף.
מיום מריחת החינה ועד יום התְּסְחִים (ראה בהמשך) לא החליפו לתינוק את בגדיו העליונים ולא רחצו אותו.
באותו ערב הכינו קוסקוס עם עוף או בשר ושלחו לבית המיילדת העוזרת ולבתי נזקקים.

תְסְחִים

◊ תְּסְחִים
כשנולד בן – יום לפני הברית
כשנולדה בת – גמיש יותר אחרי שישה או שבעה ימים.
רחצו את התינוק מהחינה, הלבישו בבגדים חדשים, בטכס ההלבשה כל אחת הלבישה את התינוק פריט מסוים או חלק ממנו (שרוול, חגורה, חיתול, קשירה ….) כי זוהי המצווה.
הכינו חומוס שנקרא תסחים (ראה מתכון) שהוא פרווה, ברכו על פרי האדמה, מזונות ופרי העץ עם כוס תה.
אם נולדה בת – טכס התסחים היה הזמן בו נתנו  לה את השם.
כאשר נולד בן – במהלך כל השבוע עד הברית היו מגיעים נערים מבית הכנסת וקוראים מזמורי תהילים, הקהל של בית הכנסת היה מגיע להתפלל ולאכול ארוחת בוקר.

אסור היה להשאיר לבד תינוק שעדיין לא מלאו לו 40 יום.


הזמנה לברית (1934) וכוחה של מילה

התגלגלה לידי הזמנה לברית מילה של הילד מוריס שנולד באוג’דה בדצמבר 1934 והאמת היא שעם כל הערך התיעודי שיש להזמנה הזאת לדף המוקדש לאוג’דה, מילה אחת בודדת שאת פירושה חיפשתי במילון כמעט שגרמה לי לסגת מהרעיון של הוספת ההזמנה לאתר, אלא שאז הסתבר לי שבשפתם של יהודי אוג’דה הפירוש של אותה מילה היה אחר מזה שמופיע במילון ואני אסביר, אך תחילה להזמנה עצמה.

בתרגום לעברית:
“גברת ואדון ליאון בועזיז שמחים לבשר על הולדת בנם”  
“מוריס”
“נולד באוג’דה ביום 27 בדצמבר 1934”
“מבקשים מכם באדיבות להשתתף ב……”

וכאן מגיעה המילה Bapteme” שלא הכרתי ובחיפוש במילון מצאתי שפירושה הוא “טבילה”, שמיד קישרתי אותה עם הטקס הנוצרי של ה“טבילה” המכונה Baptism” וזה אכן הערך המופיע במילון בתרגום מצרפתית לעברית. יתרה מזאת, החשש שלי התחזק כשגיליתי שהתרגום של המונח “ברית מילה” מעברית לצרפתית הוא “circoncision” ולא “Bapteme”.
לא אלאה אתכם בהתלבטויות שקדמו לכך, אבל החלטתי לוותר על העלאת ההזמנה לאתר, אלא שאז בשיחה שהייתה לי עם הרב מרציאנו המצוי היטב ברזי קהילת יהודי דבדו ואוג’דה, הוא סיפר לי שבקרב יהודי אלג’יר, טלמסן ואוג’דה קראו לברית המילה בשם “Bapteme” וכשאחר כך פגשתי עוד דוברי צרפתית מקרב יהודי אוג’דה הם חזרו ואישרו את זה.
כיוון שכך נמשיך ונספר שֶהברית…..

תתקיים ביום חמישי 3 בינואר 1935, בשעה 11 בבוקר בבית שבאוג’דה רחוב Beequerel 

 אומרים שכוחה של מילה שהיא יכולה לבנות או להרוס, לקרב או להרחיק והנה כאן ההזמנה האדיבה לברית המילה היהודית של הבן הפכה כמעט להזמנה לטבילה הנוצרית והכל בגלל “מילה” בודדת אחת (..תרתי משמע).

בר מצווה

◊ מנהגים
את חתן בר המצווה סיפרו יום לפני בר המצווה ולעתים תוך כדי ארוחת הבר מצווה, תוך כדי התספורת הייתה אחת מזמירות החן שבין הנשים שרה את השיר  “אביאדי” שהיה אחד משירי הדגל של זמרת העם של יהודי מרוקו זוהרה אלפאסייה
שבת חתן – כל מי שבא הביא אתו את המצרכים לארוחה, שמן, סוכר, ביצים, קמח…ובא ביום שישי לעזור בהכנות ובבישול.
בשבת בתום תפילת שחרית קהל בית הכנסת הלך אחרי חתן בר המצווה כשהוא מלווה אותו בדרכו בשירה ומשהגיעו לבית הנער היו מתכנסים לאפריטיף.
הרב מרציאנו מספר כי בדבדו “השכם בבוקר ביום הנחת התפילין נהגו קרובי משפחה ואורחים ללוות את חתן הבר מצווה לטבילת ידיים ורגלים במעיין סיביליה”.
לבנות לא חגגו בת מצווה.

◊ הזמנה לבר מצווה – 1931
בשנת 1931 חגג בקזבלנקה הנער חיים מלכא את בר המצווה שלו ולרגל האירוע חילק אביו הזמנות לאורחים ואנחנו מביאים כאן את ההזמנה עצמה הכתובה בשפה המרוקאית היהודית ובצידה את ההזמנה כפי שהייתה נראית אילו הודפסה בימינו בשפה העברית.

 

הִִלּוּלָה

◊ הילולה – מחגיגה צנועה להמוניות זועקת
“הִלּוּלָה” שפירושה המילוני הוא מסיבה גדולה ושמחה, מתקשרת בימינו עם המונִיוּת, דוחק רב, חגיגיות מוגזמת ומנהגים כמו השלכת רכוש לאש והשתטחויות נלהבות. שעוררו לא פעם ביקורת וכבר גרמו לאסונות; ולענייני המורשת של האתר, הם הניגוד המוחלט ל”הִלּוּלָה” האצורה בזכרוני מתקופת ילדותי.
כמו חג ה”מִימוּנָה״ כך גם ה”הִלּוּלָה” שבמרוקו ובשנים הראשונות שלאחר העלייה לארץ, נחגגו במרחב הפרטי של מתפללי בית הכנסת, בני משפחה ומכרים ואט אט עברו למרחב הציבורי שהתחיל עם מאות והגיע לרבבות, וכמו ה”מִימוּנָה״ כך ה”הִלּוּלָה”; הצניעות וההדר שבהן נחגגו במרוקו פינו את מקומם להמוניות זועקת.
כאן המקום להזכיר את ההילולות שאני זוכר מתקופת ילדותי.
בבית הכנסת “בית יוסף” של שכונת מקור חיים בירושלים, שכל מתפלליו היו יוצאי קהילת דבדו ואוג’דה, נהגו מעת לעת המתפללים לערוך בביתם “הִלּוּלָה” ומן ההילולות הללו אני זוכר היטב את זאת שמשה דחביבי ברהים (בנו של דוד אברהם) זצ”ל ערך בביתו, ואת זאת שאמי המנוחה זהרה ערכה בחצר ביתנו.
המתפללים סעדו את ליבם בארוחה שהתפריט שלה מורכב על פי רוב ממבחר סלטים (כשמקומה של השְלָדָה בתוכם תמיד מובטח), מַעְקוּדה (חובה), מרק עוף, תבשיל אפונה וקציצות (מאכל שהיה אופייני לחגים) ואולי מנת בשר נוספת, ובין לבין כוסית קטנה של מאָחְיָה.
עיקרה של ההילולה היה בפיוטים שנְעִימֵי הזמירות שבחבורה פצחו בהם במהלך הסעודה. אווירה ביתית, חגיגית, מכובדת ומלאת הדר.

◊ הזמנה להילולה – 1930
משפחת עובדיה לדורותיה היתה משפחת גבירים מכובדת שהוציאה מתוכה מנהיגי קהילה ורבנים ועסקה בענייני ציבור, פעילות פילנטרופית, הקמה של מוסדות לקהילה ועוד ובין היתר ערכו כנראה מעת לעת בביתם הילולה לזכר צדיקים.
לקראת ההילולה שנערכה בביתו של ר’ יעקב עובדיה, הוציאה המשפחה הזמנה המודיעה על קיום האירוע והיום בחלוף כמעט מאה שנה מאותה הילולה, מגיעה ההזמנה לידינו באדיבותם של הצאצאים לבית ר’ דוד ולונה עובדיה.
ההזמנה:

והתרגום:

הילולה
    xxxx xx xxxx הרב הגדול מעוז ומגדול
המלומד בנסים חסידא קדישא ופרישא
נר ארץ ישראל רבי מאיר בעל הנס זיע”א

הקריאה והסעודה יום ראשון 13 באייר ב- 8
בלילה 11 במאי 1930 Dimanche soir
         אדון נכבד
אבקשך יקירי שתגיע לביתי לקחת חלק במצווה
היקרה ואשיב לכם בטוב בע”ה זכות אדוננו תעמוד
עם הקהל כולו xxxx xxxx
ע”ה יעקב עובדייא

 

 

רשמי מסע

מפה וטבלת מרחקים בין יישובי מורשת 
דוד נורית וילדיהם
שמעון הכהן סקלי (דאר רזיגא) ובני משפחתו.
דוד הכהן סקלי (דאר אנפאח) בן ה-90 ובני משפחתו
טיול שורשים של שמעון הכהן סקלי (דאר אצאבאן)
ערביה מראיינת ילידת דבדו מדאר אצבאן 

 

 

 

מפה וטבלת מרחקים בין יישובי המורשת
המפה המצורפת כוללת את עיר האם דבדו והיישובים שבצפון מזרח מרוקו אליהם נפוצו היהודים מאז החלת השלטון הצרפתי בשנת 1912. פס וקזבלנקה נוספו לצורך ייחוס והתמצאות.


 

דוד נורית והילדים

נעמה מספרתסיפור מרוקו שלנו

דוד אברם ביקש מאתנו לכתוב דבר מה על ביקורנו במרוקו, ואנחנו כותבים בשמחה, כי הביקור הזה מילא את הלב בתחושות שמחה על כך שניתנה לנו ההזדמנות לראות, להרגיש, להריח ולשמוע את תחושות ילדותו של אבא.
נתחיל בביקור בעיירה שבה צמחו השורשים שלנו במרוקו.

 דֶבְּדוּ

 תארו לכם את עצמכם נוסעים ונוסעים בתוך טבע פראי של נוף סף מדבר, גבוה, הכביש ממשיך וממשיך, תחושה שאין לו סוף, ואתם לבד, ההרים, הצמחייה, מידי פעם מקומי רוכב על אופנים, כאילו  הגיע מאמצע שום מקום, ומידי פעם כבשים או עזים לצד הדרך. תחושה קסומה. מעצימה את החוויה, ואז מופיע שלט המורה ימינה – לדבדו, ההתרגשות ממשיכה לפעום בליבנו, ממשיכים לנסוע והדרך עודנה קסומה, עד שראינו את השלט עשוי האבן ועליו כתוב דבדו. עצרנו את הרכב וירדנו ממנו על מנת להצטלם ליד האבן – תמונה משפחתית.
עם כניסתנו  אל העיירה היפה השוכנת גבוה ומוקפת הרים,  פגשנו באיש מקומי שרצה להובילנו בין בתי העיירה, ביקשנו שתחילה ייקח אותנו לבית הקברות היהודי, אולי נראה שם קבר בו קבור אחד משושלת המשפחה.
בית הקברות סגור, אך מחוצה לו אפשר לשבת ולהתבונן בנוף הקסום, יום מעט סגרירי, יושבים על אבנים, מוקפים בהרים ירוקים, מדהים.
המשכנו עם האיש אל בתי הכנסת הישנים, לכל בית כנסת דלת נעולה והמפתח בכיסו של תושב המקום, מחכה למשפחות מישראל, שיבקשו להשתמש בו.  מסתבר שלכל משפחה ענפה בעלת אמצעים, היה בית כנסת קטן בעיירה דבדו, אבא התרגש הוא זיהה שמות של משפחות אשר גרות בארץ –  מרציאנו וסבן.  בית הכנסת של הכוהנים התמוטט, בתוך בית הכנסת של משפחת מרציאנו ראינו את הכיסאות אשר שימשו אותם בימים בהם הקהילה פרחה. ראינו את חזית ארון הקודש, ספרי קודש וספרי סידור. הלכנו בין בתי הכנסת הקטנים, הלכנו גם על הריסות חלקם, בכל  בית כנסת קטן שכזה, נשאר ארון הקודש ולפעמים גם דברים אחרים, חלק מקרמיקה יפה, כיסא שבור, דלת מהודרת, מול כל אלה יכולנו ממש לחוש את היהודים שחיו שם אז, (לפני עזבו כולם, כל משפחה בזמנה, לעיר הגדולה), מתכופפים עם כניסתם לבית הכנסת, לבושים בציצית ומתפללים. אויר נעים בעיירה הקטנה, הרגשה טובה לדעת, שכאן חיו מקורותינו.
למעיין הקטן שבדבדו קוראים עין שיבּיליה (שיבוש של סיביליה ממנה הגיעו היהודים לדבדו)
המשכנו לשוטט בעיירה, קנינו פיתות חמות ומאד טעימות, אבל את טעם הנוסטלגיה הרגיש אבא כשהוא אכל את הקרנטיטה (מין מאפה חומוס) בלוטות הטעם של אבא לא חשו את הטעם הזה  50 שנה. את כל זה אכלנו(!) תמורת גרוש אחד, שתינו תה תוך ניהול שיחה עם זקני הכפר.
בתחושת מלאות עזבנו את דבדו  לכיוון אוג’דה…מרוגשים.

אוּגְ’דה

בֹּקר, מתעוררים באוג’דה, בית המלון מפנק עד מאד אך אנו ממהרים לצאת.
תחילה אל השוק, לראות את החנות של סבא יהודה, החנויות עוד סגורות, יש להם זמן שם בעיר הזו.
נכנסנו פנימה אל השוק, שם, בסמטאות הרחבות, אבא כבר מתחיל לזהות, ואצל כולנו ההתרגשות גואה, הצבעוניות כבר משכרת את העיניים, ואבא, מנסה לזהות ואומר: אני חושב שהחנות של אבא שלי כאן. הולכים לכיוון שמורה, אולי בעצם כאן? והולכים לכיוון שמורה, והוא שואל את הזבנים, היושבים רגועים בפתחי חנויות, ואבא כבר ממש בטוח הינה פה הייתה החנות, אני כמעט בטוח, אנו מחפשים את האיש המבוגר ביותר בשוק…. ואבא שואל אותו, והאיש המבוגר זוכר!! הוא זוכר את הכובע של סבא, הוא מציין שהוא היה גבוה, הוא זוכר גם את דוד שלמה, והוא מצביע על החנות של סבא, אנחנו מאושרים! ואבא יותר. מתחבקים, מחייכים, מתרגשים, נותנים לתחושת השוק לחלחל אל הגוף ואל הנשמה, ולדמיין, את סבא יהודה, תמיר ועם כובע, עובד בשוק היפה, מתפרנס, להביא את שיכול אל ילדיו ואשתו האהובה.
עוזבים את השוק והולכים ברגל, נהנים ולא מאמינים שכאן, ממש כאן, גם אבא הלך והדודים שלנו צעדו כאן, וסבתא, וסבא ואוג’דה יפה נקייה ומעניינת.
הגענו אל השכונה של אבא, הוא כבר לא הולך, הוא רץ, כי הינה לפנינו בית הספר שלו (!!), מדהים! המבנה הוא אותו המבנה הכיתות  הן אותן הכיתות והדמיון מתחיל לפעול, כל אחד מאתנו רואה במחשבותיו את התמונה של אבא כשהוא היה קטן, (תמונה קטנה בשחור לבן) ואת סיפוריו מבית הספר ומחבר את הכול יחד, המורה עם הסרגל, החשבון בצרפתית, ילדים, מסודרים, לבושים בתלבושת אחידה – חלוק כחול עם כפתורים אדומים, עם תרמיל עור על הגב, נכנסים לכיתה עם גמר ההפסקה, והולכים ללמוד תלמוד תורה כשנגמר יום הלימודים, כל אחד מדמיין את אבא, ילד אחד מכלל הילדים. תחושה חזקה של סגירת מעגל.
אבא לוקח אותנו במסלול אותו הלך בילדותו  בכל יום בצהרים מבית הספר הביתה, צועדים, מרוגשים, הליכה מהירה, אולי אבא קצת מרחף מעל הכביש? מעל המדרכה? התרגשות, געגוע, חוויות שעולות, עצב ושמחה.

Rue de safi     מספר 7

בניין קטן, סגור בדלת ברזל, חומה מעוטרת ויפה (לצערנו סגורה) שם גר אבא, עם ארבעת אחיו ועם סבא וסבתא עליהם השלום. כיצד ניתן לתאר את התחושה שלו, של אבא, שעומד מרוגש ונזכר, ומשתף אותנו בזיכרונות מימי ילדותו. אי אפשר ממש לתאר, אפשר רק להיזכר.

דוד ונורית בפתח הבית שבאוג’דה

ואם בכל זאת ננסה, אז עוצמה, והתרגשות, וחיבור, והיסטוריה, וקודש ויהדות, אלו עולים, ואלו בדיוק עלו כאשר כף רגלינו דרכה בבית הכנסת המפואר והיפיפה של הקהילה היהודית של אוג’דה. שם על כל חלליו הגדולים, כאילו נועדו לעשרות הילדים לרוץ ולשחק בזמן שהוריהם מתפללים, הזזנו שם את הספסלים ומיקמנו ספסל אחד, במקום בו סבא יהודה נהג לשבת בבואו אל בית הכנסת, ישבנו שם כולנו…אבשלום ואבא עלו על תיבת החזן המהודרת, תחושה של תפילה רחוקה וקרובה גם יחד.
אחרי אוג’דה מסע השורשים עוד המשיך, ונסענו לכפר הולדתו של אבא שלנו, הכפר – לָעְיוּן   משם לאבא זיכרון אחד, והוא גם היחיד שנשאר כשהיה  כפי שהיה בילדותו, השוק ולו שלוש קשתות גדולות בפתחו. שוק מקורה)) Marche couver

טיולנו היה משמעותי עבורנו, רק הורים ואחים (ויובל דויד הקטן, בן השלושה חודשים), יחד נמצאים בארץ אקזוטית ונעימה, בה מזרח מעורב עם המערב, בה נופים ותרבות ועושר של מבנים, וצרפתית וערבית ואוכל משובח, נהנינו, נהנינו כל כך.תודה למקשיבים
משפחת כהן של דוד ונורית.

 

 

מסע שורשים שמעון כהן מוטי כהן ואשתו אסתר (דאר רזיגא) ובת הדודה פנינה בן שושן – 30/10/2016

שמעון מספר
את ההחלטה על טיול השורשים קיבלנו שנתיים לפני הטיול.
ביחד עם החברה שארגנה לנו את הטיול קבענו את התכנית כך שמסלול הטיול יעבור דרך העיירה דֶבְּדוּ שבה נולדו וגרו הורי ז”ל והעיר גרסיף שבה אני נולדתי וגדלתי וממנה אני נושא זיכרונות ילדות רבים.
שני היישובים אינם במסלול הטיולים הרגילים למרוקו ואינם נחשבים לאזורים מתויירים.

אנוכי במֶכְּנֶס ופֶס וליבי בדֶבְּדוּ וגֶרְסִיף
את הביקור במרוקו התחלנו בפס ומכנס אליהם הגענו  לאחר הנחיתה בקזבלנקה.
העיר פֶס היא ללא ספק אטרקציה תיירותית מהמעלה הראשונה, אפשר לשוטט שעות ארוכות בין סמטאות העיר העתיקה (ה”מֶדִינָה”) וליהנות מבליל של צבעים אנשים וריחות וארכיטקטורה מיוחדת ואפשר לטייל ימים בעיר החדשה שגם היא טובלת בשלל צבעים רעננים ומודרניים יותר.
המסגדים, המָדְרָסוֹת וה”מלאח” היהודי הכל מעניין יפה ומרתק.
העיר מֶכְּנֶס אמנם אינה תיירותית כמו פס אבל גם בה יש הרבה מה לראות, מן העיר הקיסרית והארמון המלכותי ועד ל”מלאח” היהודי וביניהם עוד אתרים יפים רבים.
אבל כל היופי וכל האטרקציות שובות הלב ששתי הערים היפות האלה מציעות לתייר לא יכלו לקול הפנימי שהדהד בתוכי ורצה כבר להגיע  לדבדו וגרסיף.
ראיתי וגם נהניתי אבל מה לעשות שהלב והמחשבות היו במקומות אחרים.
ביום השלישי של הטיול בשעת בוקר מוקדמת התחלנו את מסענו לעֶבֶר היעד הנכסף ואם תרצו לֵעֶבֶר העָבָר שלנו ושל אבותינו.

הדרך ארוכה היא ורבת הדר
מרוקו שאני זוכר מימי ילדותי היא של כפר קטן ומאד משפחתי עם רחובות ושבילים והנה אני מוצא את עצמי חולף על פני אוטוסטרדות וכבישים חדשים מרחק מאות קילומטרים,
הדרך כולה רצופה בנופים מדהימים.
הנסיעה נמשכה כחמש שעות כשבכל צומת המשטרה המקומית עוצרת אותנו כדי לבדוק אישורים וניירת ולתאם את מועדי הביקור כך שלכשנגיע ליעדנו נקבל ליווי צמוד של המשטרה באותו אזור.

דֶבְּדוּ – התרגשות והפתעות עד כדי דמעות
ככל שאנחנו קרבים לדבדו הנופים הנגלים לעינינו נעשים ציוריים ובראשיתיים ולקראת הגעתנו אנחנו זוכים לליווי צמוד של המשטרה המקומית.
בכניסה ליישוב מקדמים אותנו חמורים רתומים לעגלות ומבנים ורחובות שעל רובם הקידמה פסחה, דומה ששעון הזמן של היישוב נעצר איפה שהוא באמצע המאה הקודמת.
השמועה על הקבוצה שהגיעה עשתה כנפיים והתושבים שכנראה אינם מורגלים בביקורי תיירים מגיעים כדי לחזות בנו.
אנחנו מתחילים את הביקור ברחוב היהודי. רחוב צר ברוחב של כ- 3 מטר שלאורכו כ- 250 דלתות בצבע כחול. לאורך הרחוב עומדים התושבים שנקבצו כדי לחזות בנו.
אני הולך ברחוב ואני חושב על כך שבימיו הטובים הרחוב הזה שיכן בתוכו כ- 15 בתי כנסת, כל משפחה (כהנים, מרציאנו, בן חמו.. ) ובתי הכנסת שלה.
ה”מדריך” המקומי שמחזיק בידיו את מפתחות בית הכנסת של דָאר אְצבאן מגיע אלינו כדי לפתוח לנו את הדלתות.
ההתרגשות מתערבבת עם תחושה של תודה עמוקה ליהודי היקר הרב אליהו מרציאנו שהגיע לדבדו ושהה בה מספר חודשים בלי אף יהודי סביבו והכל במטרה לתעד, לשפץ ולשמר את מורשת אבותינו.
בחרדת קודש אני מתבונן בארון הקודש ובתוכו קרעי סידורים,דפי תפילות וקבלות על תרומות משנת 1955 של “ועד הקהילה הישראלית בדבדו”.
ולמי שמחפש סמליות היום שבו ביקרנו בדבדו היה ראש חודש וכאילו להזכיר לנו שאנחנו צריכים לומר את התפילה, קרעי הדפים שמצאנו שם היו של תפילת ראש חודש.
אחרי בית הכנסת רצינו מאד לראות את הבית שבו התגוררו הורינו אלא שלא היה בידינו מידע כלשהו שיכול להנחות אותנו היכן לחפש, וכמו נס משמיים הופיע פתאום איש זקן שהצביע על הבית והוא אפילו זכר את אבי אהרן ז”ל ואת אחיו משה ז”ל ושהם היו שותפים לעסק, ואכן אנחנו יודעים שהם עזבו יחד את דבדו ושבגרסיף הם היו שותפים עד לעלייתם ארצה בשנת 1968.
מפלס ההתרגשות שאחזה בנו למן הרגע הראשון בדבדו הלך וגאה וכשעמדנו מול הבית של ההורים הוא הגיע לשיא וכבר לא יכולנו לעצור את הדמעות שזרמו אצל שלושתנו.
הוא הוביל אותנו גם אל המקום שבו שכן בית כנסת של הכהנים שלצערנו מה שנותר ממנו היום הוא עָי חורבות.
המשכנו לבית הקברות היהודי העתיק שבגלל היותנו כהנים נאלצנו להשקיף עליו מבלי להיכנס. במקום המצבות של ימינו מונח על כל קבר סלע גדול.
טיפסנו קצת לגבעה סמוכה ממנה נשקף מראה ציורי של העיירה דבדו, בתים עתיקים בצד בתים שנבנו בבנייה מתקדמת יותר. זוהי הגבעה שבה שוכן בית הקברות החדש יותר של יהודי דבדו שבו אפשר כבר לראות מצבות חקוקות בשמות הנפטרים ומועדי הפטירה.
את הביקור המרתק בדבדו אנחנו מסיימים במעיין המפורסם שמנציח בשמו את אבותינו שהגיעו לדבדו מסיביליה לאחר גזרות קנ”א, הלא הוא מעיין אשיביליה שזורם במרכזה של העיירה דבדו.
ככל הידוע לי מלאכת השיקום והשימור של בתי הקברות ובית הכנסת בדבדו נעשתה בתרומתו של יהודי צרפתי שאני חש חובה להודות לו בתודה עמוקה אפילו שאינני יודע את שמו.
תם הסיור המרתק והמרגש בדבדו, אילו רק יכולתי הייתי נשאר כאן עוד ימים ארוכים כדי לספוג עוד קצת את ניחוחות העבר של אבותינו.
תמונות מבית הכנסת של דאר אצבאן

גרסיף – Guercif
מדבדו המשכנו לעיירה שבה נולדתי וגדלתי גרסיף.
מאז שעזבנו בשנת 1968 ועד לביקור המורשת שלנו בשנת 2016 גדלה אוכלוסיית גרסיף מ-5000  ל- 80000 תושבים, גידול שהוא ללא ספק הרבה מעבר לקצב גידול האוכלוסין הממוצע וזאת על פי דבריו של המלווה שלנו.
העצירה הראשונה שלנו היא בבית העלמין היהודי.
בית הקברות מתוחזק ע”י משפחה מקומית שגרה בתוך מתחם בית העלמין ואם לשפוט עפ”י המראה שנגלה לנו הם עושים את עבודתם כהלכה ולנוכח החששות שקיננו בתוכנו מפני מה שאנחנו עלולים לגלות הציפה אותנו שמחה גדולה ומיד פתחנו את עדשות המצלמות שלנו וצילמנו את כל הקברים.
השמות החקוקים על הקברים (הכהן, מרציאנו, בן חמו, בן גיגי, ענקונינה, עמר, סוסאן ..) יכולים ללמד על הרכב האוכלוסיה היהודית וכנראה גם על זה שברובם הגדול יהודי גרסיף הגיעו אליה מדבדו.
היעד הבא בתוך גרסיף היה להגיע לבית שבו גרנו, אך מה לעשות שהזיכרונות התעמעמו ואני בקושי זוכר את הרחוב שלנו.
למזלנו הייתה אתנו תמונה של איציק אחי שצולמה לפני כשש שנים שבעזרתה הצלחנו להגיע למקום.
הגורל המתעתע זימן אותנו לבית שבו גדלנו ואותו עזבנו לפני חמישים שנה כדי לחזות בהריסתו. ביום שבו הגענו טרקטור הרס את המקום וכל מה שהצלחנו לאתר הייתה כתובת קטנה שרק בעזרתה יכולנו לדעת שזה אכן מיקומו של הבית.
המקומיים שראו אותנו התגודדו סביבנו כשהם סקרנים לדעת מה אנחנו מחפשים. למרות הזמן שחלף החלטתי להראות להם את התמונה של אבא שלי ולהפתעתי הרבה שניים מן המבוגרים שבהם זיהו אותו מיד.
משם עברנו לאזור בית הספר שבו למדנו, אותות הזמן ניכרים בו היטב והוא אינו דומה לזה שהותרנו בעת עלייתנו ארצה.

סוף מסע
חודשים ארוכים תכננו את מסע השורשים ובכל זאת לא יכולנו לשער אם וכמה קרוב נוכל להגיע אל הבית של ההורים שלנו בדבדו וזה שבו בילינו את שנות ילדותנו בגרסיף, והנה בדבדו אנחנו זוכים לעמוד ממש מול הבית ובגרסיף אנחנו מצליחים להגיע עד המקום שבו עמד הבית ולא רק זה אלא שבשני המקומות אנחנו פוגשים אנשים שזוכרים אותם עד עצם היום הזה…… לא יכולנו לבקש סגירת מעגל טובה יותר.
מראות בית הכנסת ובתי הקברות של דבדו וגרסיף בהם ביקרנו הם מראות נצחיים שלעולם אשא אתי ואני מסיים את הטיול המרתק בתחושה שאני רוצה עוד ועוד ואת התחושה הזאת אני מקווה שאוכל להגשים ולמצות במסע חיפוש שורשים והתחקות אחר המקורות והמורשת המשפחתית ומי ייתן שלמען ילדנו וצאצאנו נצליח לעמוד באתגר הזה.

 

 

טיול השורשים של דוד הכהן בן ה- 90 ובני משפחתו 

רקע
דוד הכהן מדאר אנפאח נולד בשנת 1929 במליליה אליה הגיע אביו רחמים בגלל קשיי הפרנסה ששררו באותה עת בדבדו, ואולם שנה לאחר לידתו של דוד לקה האב רחמים בדלקת ריאות קשה וכשבאו בני משפחתו מדבדו לבקרו וראו כי הוא נוטה למות הפצירו בו לשוב אתם לדבדו שם נפטר ונקבר בבית העלמין החדש.
עד לנישואיו למרים, בתו של הרב רפאל הכהן מדאר אצבאן בשנת 1948 עת היה בן 20 לערך, חי דוד בדבדו, לאחר נישואיו עבר לתאוורירת שבה גר עד עלייתו ארצה בשנת 1956.
“כשהגענו ארצה” מספר דוד “נתקלנו ביחס מזלזל אותו אני לא יכול לשכוח”, הם הובלו אחר כבוד במשאית שנועדה להובלת בהמות, שהעלתה ריח מסריח של כבשים ועזים, אל היישוב שגב שמניין בתיו אז היה שני פחונים למגורים.
יום אחד הספיק לו ביישוב הנידח וכבר למחרת הביא דוד את משפחתו לתרשיחא ומשם למעלות שבה הוא גר עד עצם היום הזה.
בכוחות עצמו הצליח דוד להתגבר אט אט על הקליטה הקשה ולאחר מספר שנים שבהן עבד כשכיר, פנה למסחר שבו הצליח יפה.
בשנתו ה-90 (עד 120!) העלה דוד את סיפור חייו בספר “מדוד לדוד” וכן ערך טיול שורשים למרוקו עם בני משפחתו.

דוד עם צאצאיו בסמוך לבית שבו גדל בדבדו

 דוד מספר על הטיול
לאחר כתיבת הספר ולאחר הסיפורים הרבים שהועלו על הכתב החלטנו משפחתי ואני לטוס יחד למרוקו, להיזכר בשורשים המיוחדים של משפחתנו ולחוות את הסיפורים “בשטח”.
טסנו ביום ראשון, בתאריך 14 ביולי 2019, י”א בתמוז תשע”ט, טיילנו במקומות רבים במרוקו, אך השיא של הטיול היה כאשר הגענו לאזורים בהם גדלתי – תאוורירת, דבדו ואוג’דה.
בתאוורירת ביקרנו בחנות בה עבדתי, ביקרנו בבית הכנסת הגדול של הכהנים, שלימים הפך לבית קולנוע, ונותר סגור כיום, וביקרנו גם ברחוב בו היה ביתנו- הבית של אשתי מרים, ז”ל ושלי. את הבית לא מצאנו במדויק, מכיוון שהרבה השתנה שם ברחוב.
בדבדו ביקרנו בבית ילדותי ובבתים של דודיי ממשפחת הכהנים. התרגשתי מאד. בבתים האלו גרים היום מוסלמים.

לאחר הביקור בבית ילדותי ירדנו במורד ה”מלאח” עד שהגענו לעין סיביליה” ושם ישבנו לשתות קפה. הישיבה הזו בעין סיביליה הזכירה לי את ילדותי ונערותי, כשהייתי יורד ל”חמאם” הסמוך למעיין, ומבלה שם עם החברים. אני זוכר, שבנערותי המים של עין סביליה זרמו ללא הרף, בכמויות אדירות, והגיעו עד לוואדי “בורוואד” – שם הייתה חלקת אדמה של המשפחה, ואילו כעת, כשביקרנו בעין סביליה, ראינו שהמעיין כמעט והתייבש לגמרי. המוסלמים במקום סיפרו, כי כאשר היהודים גרו בדבדו, הייתה להם, למוסלמים, פרנסה בשפע, וכאשר היהודים “עזבו”, עזבה אתם גם פרנסתם של המוסלמים, וכן “עזבו” גם מי המעיין.

עם המשפחה ברחבה שליד מעין סיביליה

הביקור בבתי הכנסת וגם צירוף מקרים נדיר או שמא …….
את החלק הזה של הביקור בבתי הכנסת של דבדו אנחנו מביאים בצורה חופשית מתוך הדברים ששמענו מדוד בביקורנו אצלו במעלות (שמעון הכהן מנוף הגליל ואנכי אברהם).
הסיפור הוא סיפור מופלא והרשות בידכם להחליט אם מעורבת בו יד מכוונת או שמא אינו אלא תולדה של צירוף מקרים.
ביקרנו בכמה מבתי הכנסת בהם התפללנו בימים ההם והתרגשנו עד מאד, אך הביקור בבית הכנסת של דודי וחמי ר’ רפאל הכהן אצבאן זצ”ל (אחיו של הרש”ך) היה משהו אחר, מיד כשנכנסנו לשם חשנו שמפלס ההתרגשות מטפס מעלה מעלה.
הישיבה של המתפללים היא על דרגשים עשויים בטון שצמודים לקירות בית הכנסת עליהם היו פורסים  שטיח (טליס),  תיבת שליח הציבור הקטנה וההיכל עם המראה הפשוט, והפשטות המבצבצת מכל עבר והעובדה שזהו בית הכנסת של דודי וחמי הרב הדגול ר’ רפאל אצבאן שבו התפללתי בילדותי ונערותי גרמה להתרגשות מיוחדת.
תלינו את תמונותיהם של הרב ושל אשתי מרים.

 תוך כדי שהותנו בבית הכנסת גילינו שיום הביקור שלנו הוא יום יז’ בתמוז בלוח העברי שהוא יום פטירתו של ר’ רפאל הכהן והנה אנחנו יכולים לערוך לו אזכרה ביום פקידתו בבית הכנסת שלו עצמו שבדבדו.
ביקשתי מיד לפרוק מן המזוודות שלנו את כל דברי האוכל והתארגנו לעריכת אזכרה כדת ודין. התפללנו תפילת מנחה, קראנו תהלים, ערכנו טקס אשכבה ואכלנו סעודת מצווה ומה רבה ההתרגשות.
באף שלב של הטיול שלנו החל משלב התכנון, מועד האזכרה של חמי ודודי הרב רפאל לא היה שיקול בלוח הזמנים של הטיול, והנה אנחנו מוצאים את עצמנו בדיוק ביום השנה ה-48 למותו, בבית הכנסת שלו שהיה פעיל לפני מאה שנה ויותר עורכים לו טקס אזכרה.
האם יד הגורל היא, או שמא ידו של הצדיק לקחה חלק בתכנון הטיול שלנו ?
בית הכנסת

מבית הכנסת המשכנו אל עבר בית העלמין היהודי, ישנם שני בתי עלמין תחתון ועליון. בעבר הדרך הזו הייתה מלאה באבנים ולא מסודרת.
טיפסנו ממש במעלה ההר, פשוטו כמשמעו. בשנים האחרונות בני משפחת מרציאנו מצרפת תרמו ודאגו לבניית מדרגות מסודרות המובילות לבית העלמין, להקמת חומה מקיפה ושערים. ביקרנו בקבר של אבי, רחמים כהן ז”ל . בשל ההתרגשות הרבה לא הרגשתי קושי בכלל בעת העלייה על ההר, למרות החום הכבד שהיה באותה עת.

כשהגענו לאוג’דה, עלינו לבית העלמין היהודי, ושם פקדנו את קברו של דודי, ר’ שלמה הכהן אצבאן זצ”ל, שם גם התפללנו תפילת מנחה וקיימנו טקס אשכבה לר’ שלמה.

 

טיול השורשים של שמעון הכהן מדאר אצבאן

כששמעון הכהן סקלי עשה את טיול השורשים שלו לדבדו הוא הגיע לשם כשהוא מצויד בכלי עבודה שהביא אתו מהארץ, כי בשונה מטיולי שורשים אחרים שהמניע העיקרי שלהם הוא נוסטלגיה, שמעון הגיע במטרה להנציח ולשמר את ההיסטוריה של היהודים בדבדו כפי שהתמונות שבהמשך מראות.
בתום ביקורו קיבלתי ממנו מכתב אותו אני מביא כאן כלשונו ואת התמונות שהוא צירף לו. 

“מבחינה לוגיסטית המבצע לא היה פשוט כלל. לא יכולתי לסמוך על כלים שאולי נמצאים בידי המקומיים, כגון פטישון נטען לקידוח, ואפילו אמצעים פשוטים כמו פלייר, דבק סיליקון, וכיו”ב, ואת כל אלה סחבתי עימי מכאן. יש חשמל בסביבה אבל למיטב ידיעתי אין שקע לחיבור. לכן נאלצתי לרכוש מקדחה רוטטת מקצועית, נטענת, אותה ייבאתי מארה”ב. אפילו סולם היה קשה לנו לארגן במקום, ולקח זמן עד שאותר סולם רעוע. רמת החיים של המקומיים בסיסית ביותר. אנשים צנועים שמרביתם חיים בעוני מובהק. כל תרומה של כמה שקלים (כ-3 דירהם לשקל) מעוררת רגשי תודה. חילקתי לעוזרים ולשייך המקומי (שהוא מעין ראש רשות מקומית) ברוחב לב על מנת לעודד אותם לשמר את המקומות. השייך עמד על כך שהשלטים יוצבו גבוה ולא לצידי הדלתות. משמע, יש מי שעלולים להתנכל. אבל בגדול הכל נשמר היטב ומתוחזק כראוי. שמעתי מהם על אותו מרציאנו מפריז שחי שנים רבות בקזבלנקה. הוא אכן כנראה הדואג הראשי למורשת שהותירו אחריהם היהודים. השומר הקודם, מוחמד בזאו (נראה משמאל בתמונה עם הסולם. מימינו השייך טאהר, ומימין לשייך המלווה ומדריך המסע אברהם אביזמר) סיפר לי בפעם הקודמת שמשכורתו מגיעה מהקהילה בקזבלנקה. כנראה מחשבונו של מרציאנו או מסידור שדאג לו שם. בתי הכנסת ריקים, אבל שמורים ונקיים למדי. כך גם כמה מבתי היהודים המוחזקים נעולים ואיש לא פולש אליהם. כמה מבנים, ביניהם הישיבה וגם בית החמולה שלי שהיה בנוי מעל לבית הכנסת, קרסו ונהרסו במהלך השנים.
יש עוד הרבה מה לעשות כדי לשמר את מה שיש. בתי העלמין, כללית, במצב טוב מאוד. חסר שילוט עליהם, ואני מקווה להשלים את החסר בביקורי הבא, אולי בשנה הבאה.
לגבי ההשקעה שציינת על ידי אותו מרציאנו, לא שמעתי על כך דבר ואיני בקי בנושא. אם מדובר בהשקעה עיסקית מתוך דאגה לתושבים שעושים חסד עם מורשת היהודים, איני רואה בכך כל פגם, נהפוך הוא. בדרך כלל נתקלתי רק ברגשי חיבה כנים מצד המקומיים, בדבדו כמו בכל מרוקו, וראוי לעודד זאת. אם מדובר בהשקעה ענקית כזו בשיפוץ ותחזוקת המקום – מסופקני אם דרוש סכום כזה. גם עשירית ממנו תהווה הוצאה מוגזמת. החיים במרוקו זולים מאוד, ובסכום כזה אתה יכול לקנות את דבדו כולה. באשר להתערבות רבנית, כאן כנראה יש הבדל ביננו. על פי רוב איני מוצא באלה חוכמה יתרה בעניינים שאינם קשורים ישירות לתורה והלכה. אני רחוק מאמונה בכוחם המאגי של רבנים כאלה או אחרים, כבודם במקומו מונח. כאיש עסקים, אני מניח שאותו מרציאנו ינהג על פי שיקולים רציונליים בלבד.
אם תחליט פעם להתגבר ולבקר במקום, ובמרוקו בכלל, אני ממליץ לך ליצור קשר עם אביזמר שהוא אדם נעים, עממי, ובעל ידע מקיף על מרוקו. הוא מדריך טיולים במרוקו כבר כ-30 שנה, סא”ל בצה”ל, ואיש חינוך. אם תהיו קבוצה של 10 או יותר משתתפים, הוא יערוך עבורכם מסע פרטי. האיש מקושר בכל מסדרונות השילטון במרוקו, מקורב לשרים וחברי פרלמנט והסיור עימו תמיד במעקב של גורמי הביטחון, כך שאפשר להתנועע בביטחון רב בחברתו”.

כל טוב לך.

 

ובמענה למכתב שכתבתי לו הוא השיב:

“מעניין מאוד”.

“השייך טאהר הביע בפני אכזבה מכך שאנחנו מגיעים לביקור אבל לא לנים במקום. הוא מנסה ככל יכולתו לקדם עסקים במקום. למרבה הצער, המלונית היחידה הקיימת בדבדו נראתה לי פרימיטיבית מדי לטעמי, ולכן תכננו מסלול עם לינה בפאס. המרחק משם לדבדו כ-300 ק”מ שזה סביר כדי להגיע ולחזור חזרה ללילה בפאס. נחלצתי מהשייך בטענה (המדוייקת אומנם) שהגענו מטנג’יר והמרחק לא מאפשר לבוא עד דבדו בלי חניה בדרך. הוא קיבל זאת. אם מרציאנו יקים מלון מודרני במקום אני מעריך שיהיה לכך ביקוש, לאו דווקא מיהודים (להוציא אולי ימי הילולות. אגב, בפברואר מתקיימת בדבדו ואחרי כן באוג’דה, מקום קבורתו, הילולה לכבודו של רבנו שלמה הכהן אצבאן-סקלי, המכונה אלחכם דסבאן). לצערי הרב, יהודי האזור (אוג’דה ובנותיה) היוו רק כ-5% מאוכלוסית יהודי מרוקו, ואין ישוב יהודי נוסף בין אזור אוג’דה ועד בואכה פאס. מכאן שיש מעט מאוד ישראלים יוצאי מרוקו שיש להם ענין בצפון-מזרח מרוקו בכלל ובאזור דבדו בפרט, למרות שאלו גם אזורי נוף יפהפיים. 99% מקבוצות התיור לא חולפות באזור ולכן אני לא מצפה ללינות של יהודים בדבדו. ברם, יש תיירות אירופית לא מעטה, ודוקא ממקור כזה תיתכן תפוסה. אם מרציאנו רציני, כדאי לו להשקיע במחקר שוק שיבדוק את הצפי ללינות. מבלי להכיר אותו כלל, אני מניח שהאיש מספיק מתוחכם לא להיכנס להרפתקה לפני בדיקה עיסקית.
לגבי אותה אישה, הנה סיפור מדהים שסיפר לי השומר הזקן מוחמד בזאו בפעם הקודמת במענה לשאלתי איך זה שבתי היהודים נותרו ריקים? השומר אמר שבתחילת הדרך כאשר היהודים עזבו, קם ערבי אחד והעביר את משפחתו לאחד הבתים היותר טובים שעזבו היהודים. לדבריו, “באו אל האיש בלילה והתרו בו שאם הוא דואג לשלום ילדיו שיסתלק מיד מהמקום”. האיש נבהל ולמחרת ארז ועזב, ומאז איש לא העז להיכנס לבתי היהודים. אני מניח שכל פסיכולוג מתחיל היה יכול להסביר מה שקרה גם מבלי להזדקק לרוחות וכו’, אבל התוצאה בהחלט מועילה, וכמה טוב לבקר ולראות שהכל נותר על מכונו כמו פעם. 70 שנה חלפו וזה מדהים להיווכח שהזמן עמד שם מלכת.
אתה יכול, כמובן, לעשות בתמונות ככל הנראה לך. אביזמר הסריט סירטון של תהליך קביעת השלטים ותאור האזור היהודי שאורכו כ-20 דקות. אין לי העתק שלו ולא ראיתי אותו (אין לי חשבון ואטסאפ), אבל מהכרותי עם אביזמר אני מעריך שזהו סירטון כולל וראוי להצגת דבדו ומכמניה היהודיים. אם פעם תרצה לצרפו לאתר שלך, אבקש מאביזמר ליצור עימך קשר כדי לבדוק איך להעבירו אליך”.

כל טוב.

 

 


ערבייה מראיינת ילידת דבדו מדאר אצבאן 

 

מאגר עבודות שורשים

עבודת השורשים אותה נדרשים להכין תלמידי בתי הספר היסודיים, היא הזדמנות טובה למפגש ראשוני עם האתר. החומר הרב שמצוי באתר מאפשר להתמקד במגוון נושאים וברמת עומק שונה.
אפשר לקבל יעוץ לצורך הכנת עבודת השורשים. 
כמו כן מי שהכין בעבר עבודת שורשים ומעוניין לתעד אותה באתר יוכל לפנות באותו אופן.

 

נועה הבת של מיקה ושמוליק – כיתה ד’

עץ המשפחה שלי

Download (PDF, 194KB)

https://www.hacohenskali.com/wp-content/uploads/2015/05/העלייה-של-משפחתי.pdf

Download (PDF, 1005KB)

 

 

 

 

רועי הבן של ורד ואיציק– כיתה ז’

Download (PDF, 1.87MB)

 

נר לזכרם

 

לזכרם

  קירבה**   קירבה**
יוסף הכהן סקלי  סַבָּא רַבָּא זהרה הכהן סקלי סָבְתָא רַבְּתָא
יהודה הכהן סקלי אָח   אברהם הכהן סקלי הבן של עליזה ויהודה
אביגדור הכהן סקלי הבן של רינה ושמואל  יעל כהן בונצ’ס  הבת של דוד ואליס
מימון הכהן סקלי  בֶּן  קמי הכהן סקלי אשתו של מימון
יצחק הכהן סקלי  בֶּן  נוּנה הכהן סקלי   בֶָּת
אופיר יוסף הכהן סקלי נין – הבן של מאיר ואתי  יוסף הכהן סקלי חתן – בעלה של נוּנה
אסתר (אתי) הכהן סקלי אשתו של מאיר ליזט הכהן סקלי אשתו של סימון
מקסים הכהן סקלי חתן- בעלה של רינה רוזי אמסלם נכדה-הבת של פנינה
ינקי הכהן סקלי נכד- הבן של פנינה ושלמה  
אלי סלומון חתן – בעלה של אסתר

** הקירבה היא ביחס לסבא רבא יוסף

    בני משפחה אחרים

                  העלאת העצמות של של אהרן הכהן סקלי (אח של סבא)
                  יוסף בן סחקון (אח של סבתא זהרה)

   תמונות מהעבר

 
לוח מועדי אזכרות

 

סבא רבא יוסף הכהן סקלי

hskalilogo

 

נולד בשנת תרנ”ח (1898) בעיירה דֶבְּדוּ 
נפטר ביום א’ אייר תשכ”ד (13/4/1964) בירושלים
קוים לדמותו :
דברים לזכרו מפיו של אברהם. אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או כאן לקריאה או כאן לצפייה ביוטיוב

דויד מספר סיפור קטן על “מוסר השכל ואנושיות” 

רגעים אחרונים עם אבא – טובה מספרת  לצפייה ביוטיוב לחץ כאן

תמונה2

הזוהר והמשקפיים- סבא יוסף דבק בספר הזוהר ולא היה יום וכמעט שלא הייתה שעה שהוא לא קרא בו בעיון רב. התמונה הכמעט יחידה שניבטה מבעד לעדשות משקפיו הייתה זו של אותיות ספר הזוהר שהוא כה אהב. פטירתו הפרידה ביניהם והכנס המשפחתי לזכרו מפגיש אותם מחדש כעבור חמישים שנה…ומי יודע מה הם לוחשים זה לזה.

סָבְתָא רבְּתָא זהרה הכהן סקלי

נולדה בשנת תרס”ט (1909) באוג’דה.
נפטרה ביום ו’ כסלו תשנ”ב (13/11/1991) בירושלים
קוים לדמותה :
דברים לזכרה במלאת שלושים שנה לפטירתה מפיו של הבן אברהם.
אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או כאן

דברים לזכרה במלאת שלושים שנה לפטירתה מפיה של הבת טובה אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או כאן

 

 

יהודה הכהן סקלי

נולד בשנת תר”פ (1920) בעיירה דבדו
נפטר בירושלים בי”ג ניסן תשמ”ז (12/4/1987)
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן 


המכתב לסבא משנת 1957
דוד יהודה וסבא יוסף שהיו אחים חורגים עלו לארץ באניה “ארצה” באוקטובר 1956. אחרי כחודשיים של מגורים משותפים בבית ששכן על שפת הים בפאתי עכו, עבר סבא יוסף לגור בי”ם ודוד יהודה ועליזה עברו לבית אחר בעכו. ביקורים פיזיים היו יחסית נדירים באותה עת וטלפונים לא היו בנמצא והקשר הכמעט יחידי נעשה באמצעות מכתבים.
שנים ארוכות נח לו בקבצי המחשב שלי העתק מכתב שדוד יהודה כתב בשנת 1957 ולמעט הכתובת הרשומה בסוף המכתב בצרפתית ממנה אפשר ללמוד שהמכתב נכתב ע”י דוד יהודה, המכתב כולו כתוב בכתב רש”י בערבית יהודית.
יעקב הכהן (דאר מוכאלט) מרחובות שכבר נעזרנו רבות בשירותיו הטובים והמקצועיים ובהם תרגום הכתובה של סבא וסבתא נענה ברצון לבקשתנו לכתוב את המכתב מחדש באותיות עבריות והרי המכתב בכתב רש”י ובכתב עברי (עדיין בשפה הערבית).
      המכתב בכתב רש”י
      המכתב בכתב עברי
      והתרגום בשפה החופשית
כנהוג במכתבים שנכתבו במרוקו המכתב פותח בדרישות שלום, למימון ולקמי, ליצחק (שעדיין לא היה נשוי) ולכל הבנות, ואז הוא פונה לסבתא בבקשה שהיא כמעט תחינה שישיבו לו במכתב ויגידו לו מה שלום סבא. הוא מספר על הדאגה הרבה שלהם אחרי ששמחה שחזרה מביקור בי”ם סיפרה שהוא נראה לה תשוש ועייף. דוד יהודה קובל על זה שהיום הילדים לא נאה להם (מָאיְרְדָאוּוש) לכתוב מכתבים והוא מציע שאולי במקום מימון ויצחק יבקשו מאסתר שהיא תכתוב.
הוא מבקש מסבתא שיקפידו על משטר של אוכל (רֶגִ’ים), יצייתו להוראות הרופא (קְלָאם אְטְבֶּיבּ) ויגרמו לסבא נחת (יווּסְעוֹלוֹ כָאטְרוֹ), ואז הוא שב ומבקש שישיבו לו אפילו בשתי מילים והוא מבקש ממימון ויצחק “דאגו והשגיחו על אביכם” (“תְהְּלָאוּו פְבָּאבָּאקוֹם”) ומסיים בזה ש”אנחנו מחכים למענה שלכם” (“האָחְנָא נְּסְּנָאוּו לוֹגָ’אבּ דְיאָלְקוֹם”).
בחלק השני של המכתב פונה עליזה לנונה וקודם כל דורשת בשלומם של “הילדים כל אחד בשמו (דְרָארֵי קְּל ווּאָחְד בְּייִסְמוֹֹ), היא מספרת ששמחה שוהה אצלם ורק בעוד חודש הם יעברו לביתם (יְרחְלוֹ) ומבקשת ממנה לעדכן אותם על מה שעובר על סבא (מְחַיֵין) ואז היא פונה לאימא ומבקשת גם ממנה לעדכן אותם על סבא…
וכך כל המכתב כולו סובב סביב דבר אחד ויחיד שהוא הדאגה לשלומו של סבא.

וההפטרה שלעולם לא וויתר עליה
קריאת ההפטרה המלאה של יונה בנוסח יהודי מרוקו (בלחן דומה לשלנו)

קריאת ההפטרה של יונה מפיו של אליהו הכהן (בלחן שלנו)

 

 

אברהם הכהן סקלי

 


נולד ביום ח’ בסיון תשי”ב באוג’דה 
נפטר בירושלים בכ”ח באדר תשפ”ג  (21/3/2023)
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ בפינה הימנית העליונה או לחץ כאן

לתשומת לב: בקובץ הנפתח יש ללחוץ קליק ימני על הקישור לשירת הים המופיע בשורה “אבי היקר כבקשתך הנה שירת הים ” ובתיבה הנפתחת להקליק על “פתח היפר קישור”.
רצוי לעשות את זה תוך כדי קריאת ההספד (כפי שעשינו בעת קריאת ההספד בבית ההלוויות) ולא בסופו. להאזין עד לדקה 2:28

 

אביגדור הכהן סקלי

נולד ביום יח בסיון תשכ”ג (10/6/1963)
נפטר בירושלים ב’ בשבט תשפ”ד (12/1/2024)
במלאת שבעה למותו של אביגדור התכנסנו בני משפחה וחברים, בבית הקונפדרציה המשקיף אל הנוף הקסום של חומות העיר העתיקה, שבו הוא עבד בשלוש השנים האחרונות לחייו. היוזמה לעריכת הטקס במקום, הייתה של חבריו לעבודה שקיבלו על עצמם את אירוח הטקס במלואו. אחרי שהתפללנו מנחה וערבית וסעדנו מן המטעמים שהוכנו התחלנו בטקס.
ילדיו, חבריו ובני משפחה סיפרו על האביגדור שלהם והאביגדור שהכירו ושלא כמנהג ההספדים, הדברים נאמרו כהוויתם ובלי כחל ושרק. התרפקנו על שירי נוסטלגיה וניגוני פרידה ששרו וניגנו לנו נציגינו באנסמבל הפיוט, מחינו דמעה ובד בבד חייכנו וצחקנו.
ככל שהטקס נמשך ושמענו את דבריהם של מי שהיו קרובים אליו בחייו, הלכה והשתקפה לנגד עינינו דמות של אדם מיוחד במינו. אדם שכל המידות הטובות שהכרנו בו בחייו, הם כאפס וכאין לעומת מי שהוא היה באמת. כמי שהנחה את הטקס וחש את הלך הרוח של הנוכחים, הבנתי שזה לא רק אני שחש כך, ובסוג של התפרצות הודעתי שיש לי וידוי אישי וכך אמרתי : “ידעתי תמיד שלאביגדור היו מידות טובות של ענווה וצניעות, אבל לא שיערתי שעד כדי כך”, “ידעתי שהוא היה אדם טהור, אבל לא העליתי בדעתי שעד כדי כך טהור”, וגם… “לא העליתי בדעתי שחבריו כל כך, כל כך אהבו אותו”.
סיימתי את הוידוי האישי בזה ש-” יש לי תחושה כבדה של פספוס…., פספסנו אדם מיוחד במינו”…. או אז בסוג של פליטת אנחה הצטרפו אלי הנוכחים כולם כמי שחשים כמוני ושותפים מלאים לוידוי שלי.
אם לסכם את התגובות שבתום הטקס…היה זה ערב מיוחד, עוצמתי וחווייתי.

  • להגדלה יש להקליק על התמונות

    מכיוון שזאת הפעם הראשונה שבמסגרת המשפחתית יום השבעה נערך במתכונת הזאת, מהלך הטקס מובא כאן כמעט במלואו.

    מהלך הטקס
    פתיחה
    לדאבוננו; במותו, אביגדור הצטרף לשורה ארוכה של בני משפחה שנפטרו בעודם צעירים לימים, ואם מישהו חש déjà vue עם כמה מהדברים הנאמרים כאן, יש דברים בגו.
    דברי פתיחה של אברהם הדוד. קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה  לחץ כאן


    הבת נויה 
    לאחרונה נתקלתי בשיר קצר שכתבה בת לאביה שבועיים בטרם מותו: השיר נקרא “כשהשמש שוב תזרח”:
    “רק תן לי יד, כשתצליח. רק תן לי יד, כשתוכל. רק תן לי יד, ונגיע. כשהשמש שוב תזרח. כשהשמש שוב תזרח”.
    וכמו אצל הבת ההיא, כך אצל הבת נויה. התקוות לא התגשמו, התפילות לא נענו והשמש לא זרחה.
    דברים לזכרו של אביגדור מפי הבת נויה, קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ כאן

    השיר “אור גדול”
    קרני האור התעכבו קצת בדרכם לאביגדור וכשהחלו להגיח הם גילו שגם הגורל הגיע, אבל כמו בשיר “אור גדול ” שנשמע מפיה של בת הדודה אפרת, האור יפגוש אותו במלוא זוהרו בעולם הבא, שכך דרכו של אלוהי ישראל לגמול לישרי הדרך הענווים והצנועים.
    בתצוגה שמתחת השיר “אור גדול” של מאיר דדון שאפרת הקריאה. אם התצוגה אינה זמינה לחץ כאן

    חברים
    שלושה מחבריו של אביגדור העלו דברים לזכרו. טל שהיה המנהל שלו בשלושת השנים שהוא עבד בבית הקונפדרציה והיה גם חברו משכבר השנים שתיאר בפנינו אדם מיוחד, עניו וצנוע ואדם שקט וביישן במידה שקשה לתאר.
    חבר הילדות עופר אזולאי שסיפר על אביגדור האדם “הכי טהור שיש”, שקרא שני שירים מפרי עטו וסיים את דבריו בבקשה שנקפיד לבקר את שמואל.
    והיה עוד חבר שאפילו את שמו איני יודע, שבתום הטקס, כשהנוכחים כבר היו בדרכם ללכת, נטל את המיקרופון לידיו. בשל ההתרגשות הרבה שבה דיבר והקול החנוק מדמעות ובכי, לא יכולנו להבין מילה וחצי מילה מדבריו, וכך כשהוא כפוף מטה ואוחז בעוצמה במיקרופון שבידו, כשנדמה היה שהוא מתעלם מהנוכחים, הוא המשיך והמשיך לדבר, ואנחנו המשכנו והמשכנו להקשיב והיינו מרותקים אליו, על אף שלא הבננו מילה מדבריו……., אולי זאת הייתה התרגשות בעוצמה נדירה ואולי הוא בכלל דיבר אל אביגדור ולא אלינו. כך או כך אלה היו דברים שבאו מהמקום הכי עמוק בלב.
    בתצוגה שמתחת, השיר “אין סוף” שכתב עופר חברו של אביגדור. אם התצוגה אינה זמינה לחץ כאן

    הבן מיכאל
    בצד הגורל המר שהכה באביגדור, יש את הגורל הטוב שכל מה שהיה לאל ידו לעשות הוא להמתיק את רוע הגזירה. הוא זה שכנראה החזיר את מיכאל הבן ומשפחתו לארץ שלושה שבועות טרם מותו, כדי שיוכלו לבלות אתו את ימיו האחרונים, והוא גם זה שלחש על אוזנו של אביגדור ששעתו קרבה, כדי לאפשר לו לומר ולכתוב דברי פרידה מיקיריו.
    דברים לזכרו של אביגדור מפי הבן מיכאל, קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ כאן

    תהלים
    מרבית התפילות לעילוי נשמה מתבססות על מזמורי התהלים, דוד אחיה של רינה ז”ל  קרא בפנינו את מזמור ט”ז שהוא אחד המזמורים המקובלים לעילוי נשמה וכשמאזינים לפסוקי המזמור אפשר בהחלט להבין למה.
    בתצוגה שמתחת פרק ט”ז אותו קרא דוד, אם התצוגה אינה זמינה לחץ כאן

    אתנחתות מוסיקליות
    ידידי השכחת מפיו של סימון
    ג’ו עמר שהפיוטים שלו הפכו לנכסי צאן ברזל והיה אחד מגדולי החזנים בעולם והגיע עד לקרנגי הול שבמנהטן, התחיל את דרכו המוסיקלית באוג’דה שבה גדלו שמואל ורינה הוריו של אביגדור. סימון ומאיר הדודים של אביגדור היו חברים במקהלת הנערים של ג’ו עמר שפעלה בבית הכנסת הגדול של אוג’דה.
    כמו בטקס חנוכת הכיכר בשדרות שהיה לנו לאחרונה שבו סימון הלהיב את הקהל והכניס אותו באחת לאווירה נוסטלגית, כך גם בטקס השבעה של אביגדור. לצערי אין בידי את וידיאו השיר של סימון ובלית ברירה “נסתפק” בזה של ג’ו עמר
    לתשומת לב: בתחילת השיר מופיע קטע נגינה שנקרא מַוּואַל, (שגם סימון לא פסח עליו) שהוא פתיחה לשיר שמקובלת בזמר הערבי.

    “מודה אני” של מאיר אריאל  מפיו של אבי
    חודשיים אחרי שבכור הנינים אביגדור נולד, הגיע לעולם  נכד חדש לשושלת, הלא הוא  אבי הבן של שמחה, העומד כאן לפנינו. אבי פיתח קריירות בתחום המוסיקה, תיאטרון, ליצנות רפואית ועוד…, ובקיצור אבי הוא מה שנקרא בשתי מילים, “רב כשרונות” או “איש אשכולות”.

    אבי סיפר לנו שבילדותם הוא ואביגדור בילו הרבה זמן ביחד ושהם היו חברים מאד קרובים וכשהם היו נפגשים הם לא הפסיקו לצחוק לרגע ורעמים של צחוק הדהדו כל זמן שהותם יחד, ועוד סיפר לנו אבי המוסיקאי שאביגדור הוא זה שלימד אותו אז את השיר “מיקה מיקה מי כמוך” וגם את “בטי בם”.
    טרם שמיכאל הבן קם לומר דברים לזכרו של אביגדור, אבי שר (ושרק) לנו את השיר “מודה אני” של מאיר אריאל.

* להגדלה יש להקליק על התמונות

תם ונשלם טקס יום השבעה לזכרו של אביגדור

 

מימון הכהן סקלי

נולד בשנת תרצ”ג (1933) בעיירה לעיון
נפטר ביום א’ כסלו תשמ”א (9/11/1980) בירושלים
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או
 לחץ כאן

משפחה בהרכב מלא (לפני שאיריס נולדה) עם שתי הסבתות זהרה וזהרה וטובה

קמי הכהן סקלי

נולדה באוג’דה ביום ב’ בניסן תרצ”ט (22/3/1939)
בפוגרום בג’רדה ניצלה בנס לאחר שמישהו הסתיר אותה בתוך חבית קרא עוד
נפטרה בירושלים ביום ט”ו בתשרי תשע”ו (28/9/2015)
קווים לדמותה קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או
 לחץ כאן

 

 

יצחק הכהן סקלי

 

נולד בי”ח בטבת תרצ”ז (1/1/1937) בלעיון
נפטר ביום ד’ באדר ב’ תשנ”ז (13/3/1997) בירושלים
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או
 לחץ כאן

 

 

 

יוסף הכהן סקלי – בעלה של נונה

נולד בעיירה דבדו בראשית העשור השני של המאה ה-20
נפטר בירושלים בכ”ט באב תש”ע (9/8/2010)
קורא את ההבדלה במוצ”ש: תיעוד ווקלי
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן   
   


 

 

 

נונה הכהן סקלי
נולדה בשנת תרפ”ד (1924) בעיירה לעיון
נפטרה בירושלים ביום ו’ באדר תשע”ח (21/2/2018)
קווים לדמותה קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן

הספד לנונה מפי הבת רוזי

 

 

 

אסתר (אתי) הכהן סקלי

 

נולדה בעיר פס ביום חמישי ח’ בשבט תש”ו (10/1/1946)
עלתה ממרוקו בשנת 1948
נישאה ביום י’ אדר ב (14/3/1965)
נפטרה בירושלים ביום שני ל’ סיון תש”פ (22/6/2020)

◊ ההספד של אסף
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן או על החץ שבפינה הימנית העליונה

◊ בערב השבעה למותה
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן או על החץ שבפינה הימנית העליונה

הנכד אליה על סבתא
◊  החתן גיל על קברה של אתי ביום השבעה
◊  הבת צאלה על קברה של אתי ביום השלושים
◊  הנכדה אלמה על קברה של אתי ביום השלושים
המכתב שאתי
כתבה ליום הולדתה ה-70 וצאלה קראה ביום השלושים
◊  כחודשיים לאחר פטירתה של אתי בחר המגזין סטייל המצורף לגליון החג של ראש השנה תשפ”א להקדיש למתכוני החג של אתי כתבה שנפרשה על פני ארבעה עמודים.

דברים לזכרה במלאת שנה למותה 
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן או על החץ שבפינה הימנית העליונה

 

 

אופיר הכהן סקלי

נולד בירושלים בכ”ט טבת תשכ”ז (11/1/1967)
הובא למנוחות בערב יום הכיפורים ט’ בתשרי התשע”ט (18/9/2018)
קווים לדמותו: קרא בתצוגות שמתחת

דברי קישור – החתן גיל בטקס גילוי המצבה

◊ ההספד של האישה יולי
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן 

דברי קישור – האחות צאלה בטקס גילוי המצבה

◊ ההספד של האחות צאלה
◊ ההספד של האח אסף
◊ ההספד של החברים לעבודה

 

 

 

 

ליזט הכהן סקלי
נולדה במרוקו ביום כ”ב חשון תש”ה
נפטרה בירושלים ביום כ”ב אלול תשע”ט (22/9/2019)
קווים לדמותה מתוך ההספד של יובל בנה, קרא בתצוגה שמתחת, או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן

 

מקסים הכהן סקלי – בעלה של רינה

 

נולד ביום ו’ בשבט תרצ”ח (8/1/1938) בלעיון
נפטר ביום כה בניסן ב’ תשע”ג (5/4/2013) בירושלים
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן 

 

 

 

 

 

אלי סלומון – בעלה של אסתר

נולד בשנת תש”א (1941) במוסול שבעירק
נפטר בתל אביב ביום כ”ח בשבט תשע”ט (2/2/2019)

◊ ההספד של הבת ורד
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן

◊ ההספד של האחיין שי
◊ ההספד בשם משפחת כהן
◊ ההספד של בת המשפחה אילנה

 

 

 


רוזי אמסלם
נולדה בירושלים ביום א’ באייר תשכ”ה (3/5/1965) 
נפטרה ביום כ”ט כסלו תש”ע (16/12/2009)
דברים לזכרה: קרא בתצוגה מתחת או לחץ על הקישור המתאים אם התצוגה אינה זמינה.
שבעה למותה
אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או לחץ כאן

שלושים למותה
שנתיים למותה

חוק “רוזי”

פחות מחודשיים לאחר שנבחר לכנסת העשרים מטעם הליכוד הגיש דודי אמסלם בעלה של רוזי ז”ל הצעת חוק על שמה  “חוק רוזי”.
הרעיון שמאחורי הצעת החוק הוא לפטור ממס תרופות שמוגדרות כ”מצילות חיים”.
כל כך מתבקש וכל כך צודק והגיוני, אבל מה לעשות שאלה אינם שיקולים שהם בראש מעייניה של הדינמיקה שבה החיים מתנהלים, שלעתים מצליחה לסחוף ולהסיח גם את דעתם של שוחרי הצדק שבין המחוקקים.
רוזי הייתה יקרה ללבו של דודי באופן שקשה לתאר, הוא כאב את כאבה, התייסר אתה בייסוריה והיה נכון “ללכת עד קצה העולם כדי להאריך את חיי אשתו ביום אחד”.
הבעל האוהב דוּדִי לא רק שלא נפל ברשתה של אותה דינמיקה שקרוב לוודאי ניסתה למשוך אותו לעבר החיים ש”צריכים להמשך” והזמן ש”מקהה את הזיכרון” אלא נהפוך הוא.
במשך חמש שנים הוא חיכה לרגע שבו הוא יוכל לפעול כדי למנוע את האבסורד שבו המדינה גובה מס מתרופות יקרות שכל תכליתן הצלת חיים, כאילו היו אלה מוצרים הנרכשים למען הנאות חיים.
מי ייתן שדבקותו במשימה תישא פרי ובבוא היום “חוק רוזי” יכנס לספר החוקים של מדינת ישראל ויהיה לחוק מציל חיים.
הכתבה שהתפרסמה במעריב “חוק רוזי”

ינקי ולמראשותיו רוזי משקיפים על הרי ירושלים ממקום מנוחתם.

 

יעקב (ינקי) הכהן סקלי

נולד בירושלים ביום כ”א באדר תשכ”א (9/3/1961)
נפטר בירושלים ביום כ”ג טבת תשפ”א (7/1/2021)
◊ דברי הפרידה של הבן ירין
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן

◊ ההספד של האחות אורלי
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן

◊ ההספד של האחות מאור
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן 

◊ ההספד של החברים לעבודה
◊ ההספד של דוד אברהם
אם התצוגה אינה זמינה יש ללחוץ כאן

 על קברו של ינקי במלאת שלושים לפטירתו
◊ דברים לזכרו מפיה של אורלי
◊ דברים לזכרו מפיה של מאור

 

 

יעל כהן בונצ’ס

נולדה בירושלים בכ”א סיון תשכ”ב
נפטרה בירושלים ביום ט’ בשבט  תשפ”ה (7/2/2025) 
קווים לדמותה קרא בתצוגה שמתחת (לרענן את הדף). אם התצוגה אינה זמינה  לחץ כאן 


שתי תמונות פסטורליות מקבורתה של יעל בבית העלמין האזורי מגילות – קליה

 

יוסף בן סחקון (אח של סבתא זהרה)

 

נולד באוג’דה
נפטר בירושלים ביום י”ד ניסן תשכ”ה (16/4/1965)
קווים לדמותו קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן 

 

 

 

 

דוד אהרן (חביבי אהרון)

נולד בדבדו בסוף המאה התשע עשרה
נפטר בלעיון
עצמותיו הועלו ארצה ע”י בנו דוד בשנת 2007
סיפור העלאת העצמות קרא בתצוגה שמתחת או אם התצוגה אינה זמינה לחץ על החץ שבפינה הימנית העליונה או  לחץ כאן

 

 

                 תמונות  מהעבר

עומדים מימין דוד יוסף, דוד יהודה ודוד שלמה יושב מימין דוד יעקב

עליזה ורינה

מרים, שמואל ופיפין

אילן 

סבתות

ועוד כמה תמונות

 

 

לוח מועדי אזכרות
בלוח שבקישור המצורף אפשר לגלות את מועדי האזכרה של בני המשפחה הקרובה שיחולו בחודש העברי הקרוב. לצורך זה לחץ כאן
עם פתיחת הטבלה במידה שמופיעה הודעה מסוג “הפוך עריכה לזמינה” יש ללחוץ עליה ולאחר מכן יש להקליד את שם החודש העברי המבוקש בתא המתאים.